Не проклинайте мужа Светом - читать онлайн книгу. Автор: Александра Лисина cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не проклинайте мужа Светом | Автор книги - Александра Лисина

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Наконец я разозлилась и после очередного промаха от души двинула старое кресло по толстой ножке. Та жалобно скрипнула и неожиданно подломилась, а я с приглушенным воплем взвилась наверх, непроизвольно схватившись за ушибленный палец.

— Вот видишь? — прокряхтел дед, с трудом поднимаясь с пола. — Стоило только захотеть, как все получилось.

Я зашипела змеей и сцапала наглого старикашку резко удлинившимися прядями, как когда-то Гидеса. Спеленала его, словно младенца, подтащила к самому лицу, чтобы высказать все, что о нем думаю… и только потом сообразила, что именно сделала. Удивленно ойкнула, мигом потеряла сосредоточенность, и мои пряди прошли сквозь демона насквозь, позволив вывалиться из захвата и рухнуть на пол с приличной высоты.

— О-ох… — простонал Ишад, во второй раз поднимаясь на ноги. — Пожалела бы ты мои кости, госпожа, я к таким испытаниям уже не приспособлен. Зачем отвлеклась?

— Прости, — растерянно пробормотала я, привычным жестом подбирая волосы и перекидывая их за спину. — Не надо было меня злить. Это что же получается, я теперь и книжку взять могу?

— Можешь, — страдальчески поморщился старик. — Только унесешь недалеко. И сил на это потратишь столько, что поутру с постели не встанешь, поэтому не больно-то разбегайся.

Я неуверенно протянула одну руку и после пары неудачных попыток действительно смогла перевернуть страницу. После чего жадно вчиталась, уже увереннее перевернула следующую… и на некоторое время напрочь выпала из реальности.

Информации было много, сплошь полезной и интересной. Кое о чем я раньше не догадывалась, некоторые высказывания понимала в корне неверно, а ближе к середине вдруг обнаружила, что о каких-то вещах даже не задумывалась по-настоящему. В общем, я надолго зачиталась. И пришла в себя лишь тогда, когда книжка сперва задрожала, а затем с громким стуком захлопнулась, беспрепятственно пройдя сквозь мои полупрозрачные пальцы.

— Кровь на обложке высохла, — спокойно разъяснил Ишад, когда я в замешательстве обернулась. — Теперь придется до завтра ждать. И то, если хозяин изволит что-нибудь почитать.

— Жаль, — огорченно вздохнула я, оставляя книгу в покое. — Но все равно спасибо. Вторая-то книга еще осталась?

— Увы, госпожа. Она не рабочая — кровь я сцедил с нее полностью.

— Э-эх… А если я завтра загляну, ты мне что-нибудь подберешь по теме?

— Если хозяин позволит, — кивнул старик и, прикрыв веки, задремал в том кресле, которое я недавно сломала.

А я с сожалением покрутилась по библиотеке, приметила для себя еще несколько интересных названий и упорхнула обратно в спальню — дожидаться пробуждения мужа, которое обещало быть крайне интересным.


Досмотреть сон мне, к сожалению, не дали — в тот момент, когда Князюшка снова заворчал и начал открывать глаза, меня бесцеремонно толкнули в бок и заставили проснуться.

Само собой, это оказалась Улька, которой зачем-то приспичило разбудить меня еще до рассвета. Причем баньши была сильно взволнована, на ее бледных щеках пылал неестественный румянец, в широко распахнутых глазах светилась самая настоящая паника, а в трясущихся руках оказался зажат смутно знакомый зеленый листочек.

При виде встревоженной подруги мое возмущение как ветром сдуло.

— Уль, что случилось?

— Нас ограбили! — выпалила баньши и в качестве доказательства протянула измятый лист. — Ты не поверишь — какая-то сволочь посмела украсть нашу коноплю!

ГЛАВА 6

— Как это могло произойти? — хмуро спросил Васька, когда собранная по тревоге группа явилась на место преступления. — Зырян, ты что-нибудь видел?

Оракул с сожалением помотал головой.

— В прошлое я заглядывать не умею, а что касается будущего… — Он ненадолго прикрыл глаза, сосредоточенно подвигал бровями, замер, а затем разочарованно развел руками: — Прости. Судьба этого дерева мне неизвестна.

— Плохо, — поджала губы Улька. — Где же нам искать вора?

— Пусть Васькины блохи отыщут, — кровожадно предложил Шмуль, внимательно изучив глубокую яму, оставшуюся на месте конопляного дерева. — Хель, давай их натравим! И пусть до смерти загрызут тех, кто это сделал!

— Ты что-нибудь нашел? — озабоченно спросила я, оглядывая развороченную корнями дорожку, на которой виднелись крупные комья земли.

— Ага. До самого парка коноплю будто волоком тащили — во-от такенные борозды пропахали, а потом — как испарились. Ни отпечатка ноги, ни сорванного листочка, ни земли. Кажется, улетела наша конопля. Разбилась на отдельные косяки и отправилась зимовать в теплые края.

Я прищурилась и прошлась по изгаженной дорожке до конца общежития, где следы действительно обрывались. Осмотрела каждый кустик на газоне. Заглянула даже на соседнюю дорожку, где по утрам бегали особо спортивные студенты, но, как и говорил фей, ничего не нашла.

— Оби-и-идно, — шмыгнула носом Улька, когда я вернулась. — Я просто захотела глянуть, работает ли мое заклинание. На ощупь же делала, чуть ли не на коленке. А утром подумала — вдруг обновить надо? Специально пораньше встала, чтобы до уроков успеть… а ее и нету! И ведь магией не пользовались, гады! Я бы отследила. Украли по-настоящему уникальное растение! Неизвестные науке свойства, отсроченный эффект от благословения, возможность как следует изучить последствия применения Хелькиного дара… и все это мы упустили!

Васька заботливо обнял баньши за худенькие плечи.

— Не переживай, Уль. Мы придумаем, как ее вернуть.

— Да? А если мое заклинание не сработало?!

— Все сработало, — успокаивающе погладил ее по голове оборотень. — Ты у нас умница. И ошибиться не могла, я уверен. Просто, наверное, кто-то заинтересовался тем, что тут остались следы колдовства, и полез проверить, в чем дело.

— Вот именно! — окончательно расстроилась Улька. — Надо было все за собой прибрать. И остатки магии рассеять по округе. Если бы я вовремя об этом вспомнила…

Я решительно тряхнула головой.

— Хватит причитать. Уль, ты ни в чем не виновата. В конце концов, дерево мы не подписывали и никого не предупреждали, что оно наше. Так что ничего ужасного не произошло.

— Да? — сердито прожужжал где-то наверху Шмуль. — А вдруг кто-то видел, как ты ее благословляла? Считаю необходимым прочесать ближайшие окрестности на предмет, не заныкал ли кто нашу коноплю в укромном уголке. Может, это и правда сбежавшие у Личианы зомби?

Я фыркнула.

— Не городи чепухи. Откуда тут взяться зомби, если даже нас, студентов, наложенное Жабой заклятие просто так через ворота не пропускает?

— К тому же зомби у Личианы украли, — резонно возразил оракул. — Они не сами по себе с кладбища ушли, разобидевшись на жестокое обращение. И вообще, пойдемте мыться и завтракать. Хель права — если коноплю и украли, то мы не докажем, что украли именно у нас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению