Песочные Часы - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Недоруб cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Песочные Часы | Автор книги - Сергей Недоруб

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Он подошел к «свободовцу» и присел возле него.

– Пару инъекций. Обезболивающее и антишок.

Марк разложил перед Сенатором открытые аптечки:

– Это поможет?

Шаман бросил на них быстрый взгляд:

– Нет. Обычные аптечки не комплектуются тем, что нужно. Да и бинты нужны особые, пропитанные специальным составом. Научных наборов нет?

– У меня нет, – сказал Борланд. – Полагаю, раз нет у нас, то и у Ореха тоже. Сейчас проверю карманы «долговца». А ты, Марк, посмотри у этого в рюкзаке.

Марк осторожно, чтобы не потревожить «свободовца», расстегнул его рюкзак и вытащил аптечку синего цвета. Там была куча бинтов.

– Сенатор, посмотри.

– Да, это то, что нужно.

– Я нашел научную аптечку! – сказал Борланд, сидя на коленях у распростертого «долговца» и поднимая руку с желтым футляром. – Тут написано: «Для ликвидации последствий огнестрельного ранения».

Марк отнес Борланду синюю аптечку и взял желтую. На ней красовался странный логотип, на котором можно было разобрать буквы «GSC». «Молнии», которая служила бы замком, не было.

– Как пользоваться? – спросил он.

– Подойди к раненому и нажми кнопку «применить». Что ты задаешь дурацкие вопросы?

– Дай мне, я знаю, как открыть, – сказал Сенатор.

Увидев аккуратный набор шприцов и ампул, шаман кивнул.

– Очень хорошо. Я сам займусь им. А вы с Борландом перебинтуйте «долговца».

Уже через десять минут оба раненых лежали рядом на матрацах в углу комнаты, накрытые найденными здесь же одеялами. Похоже, дом был убежищем кого-то из них. Кроме заколоченной двери Борланд обнаружил черный ход.

– Подумать только, – сказал он, когда они с Марком, оставив Сенатора с ранеными, вышли к Ореху и уселись на крыльце, – как иногда в жизни складывается. Двое крепких мужиков подрались черт их знает за какие ценности. И у каждого оказались лекарства, нужные другому. И почему они в одной команде не шли?

– А мне интересно, почему мы ходим с аптечками, которые в случае ранения нас не спасут, – сказал Марк.

– Нет в мире аптечек, которые спасут от всего, – ответил Борланд. – Неизвестно, что в Зоне может оказаться для тебя роковым – два магазина в спину или легкий порез, который охватит две трети твоего тела, когда ты случайно вступишь в какой-нибудь аномальный квадрат. Да, одни аптечки лучше других, но совершенных нет. Кто хочет гарантию сохранности собственной шкуры, пусть не пеняет на аптечки, а сидит дома и хрустит попкорном.

– А мне интересно, чем «Долг» отличается от «Свободы», – сказал Орех.

– Разница в названии и мировоззрении. В «Долге» больше прав и обязанностей, в «Свободе» всего поменьше. Куда хочешь, туда и иди. Эффект, по большому счету, одинаковый. Ни одна из группировок не может чувствовать себя в Зоне как дома. Не зря же они даже Совет Кланов организовали.

– Сюда идут, – сказал Марк.

– Да, вижу, – Борланд поднялся. – Будем встречать с хлебом-солью?

С холма к ним спускалась группа людей. Завидев сталкеров, незнакомцы пошли прямо на них.

– Что делать будем? – спросил Марк.

– Стандартная практика. Стволы убрать и быть готовыми к разговору.

– С другой стороны тоже идут, – доложил Орех.

Борланд посмотрел налево. Со стороны мельницы, откуда пришли сами сталкеры, по дороге приближалась к ним другая группа.

Оба отряда скорректировали скорость своего передвижения так, чтобы подойти к сталкерам одновременно. Тот, что спустился с холма, состоял из людей «Долга» и насчитывал восемь человек с неизменными автоматами ОЦ-14 «Гроза». Не было сомнений, что это настоящие «долговцы», поскольку Борланд увидел пару знакомых лиц.

Второй отряд был представлен семью бойцами с эмблемами «Свободы» на рукавах и дальнобойным оружием.

– Мир вам, сталкеры, – сказал предводитель «Долга».

– И вам не болеть, – ответил Борланд, встав на крыльце вполоборота, чтобы держать в поле зрения оба отряда.

– Хало, – поздоровался лидер «свободовцев».

– День добрый, – отозвался Марк.

Все стояли, выдерживая паузу. «Долговец» первым прервал молчание:

– Меня зовут Анубис. Мы ищем члена своей команды. Буду благодарен за любые сведения.

«Свободовец» с опаской поглядел на него:

– Меня зовут Ровер. Мы тоже потеряли своего парня. Он пошел сюда и не вернулся. Вот, вышли его искать. Вашего не видели.

– Так же, как и мы твоего человека, – сказал Анубис, немного помрачнев.

– Быть может, мы сумеем вам помочь? – вступил в разговор Борланд.

– Ты что-то знаешь? – спросил Анубис.

– Пусть по одному человеку из каждого отряда зайдет со мной в этот дом.

Анубис помолчал и коротко сказал:

– Ксавьер!

Крепкого сложения «долговец», стоявший рядом с предводителем, подошел к Борланду.

– Гринго! – произнес Ровер, почесав ухо.

Один из «свободовцев» вышел вперед. Кто-то из своих похлопал его по плечу.

– Следуйте за мной, – сказал Борланд и вошел в дом.

Марк и Орех остались на крыльце.

– Ну, – сказал Ровер и кашлянул, шмыгнув носом. – Чего новенького?

Никто из «долговцев» не шелохнулся, и Анубис неожиданно ответил:

– Повышенная активность аномалий к северо-востоку. Больше ничего.

– Понятно, – сказал Ровер и коротко задумался. – На юге замечен необычный кровосос. Гуляет днем и не боится света. Вдруг заинтересует.

– Заинтересует, – ответил Анубис. – Мы займемся им. Чуть позже.

Ксавьер и Гринго вышли из дома. Каждый подошел к своему командиру и тихо доложил об увиденном. Затем на крыльцо вернулся Борланд, а за ним показался Сенатор.

– Никто не будет возражать, если мы заберем своего человека? – спросил Анубис.

– Он нуждается в срочном убежище, сухом и теплом, – заметил Сенатор. – Желательнее всего ему оказаться в постели и провести неделю под присмотром врача или любого человека, разбирающегося в медицине. Но до вашей базы он не дотянет, как бы осторожно вы его ни несли. Слишком долгое путешествие.

– А наш как? – спросил Ровер. – Наша база в двух шагах!

Все «свободовцы» уставились на Сенатора.

– Вашему понадобится куча антибиотиков и еще много лекарств, названия которых вам ничего не скажут. Если у вас нет научных медикаментов, он проживет совсем немного, даже в условиях тишины и покоя.

– Эээ... Я не знаю точно, – растерялся Ровер. – Не припомню у нас ничего такого.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению