Кольцо Дамиетте - читать онлайн книгу. Автор: Елена Гантимурова cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кольцо Дамиетте | Автор книги - Елена Гантимурова

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– Лаура…

– Я знаю, что ты хочешь спросить… – Лаура смотрела прямо перед собой, теребя тонкими пальцами кисею атласного покрывала.

Катарина с тревогой ожидала продолжения. Глаза на похудевшем лице подруги казались огромными, около сухих губ пролегли две неглубокие складки. Потерявшие золотой блеск волосы небрежно закреплены перламутровым гребнем. Лаура выглядела слабой и обессилевшей, но голос звучал решительно:

– Я расторгаю брачное соглашение.

Катарина облегченно кивнула:

– Что мы скажем графу?

Паж больше не мог выполнять возложенную на него миссию, и решение зависело от Лауры.

Лаура пожала плечами:

– Что скажем? Господь против нашего брака, и нам следует отказаться от мысли о свадьбе.

– Лаура, тебя должны поддержать герцог и твои родители, – напомнила Катарина. В душе она радовалась решению подруги.

– Свадьбы не будет. Задушенная актриса, кража кольца, на тебя кто-то напал в лесу, моя болезнь – по мере перечисления бед, постигших замок с момента их приезда, в голосе Лауры зазвучали истерические ноты – и Флориан… Флориан погиб! Да этот замок проклят задолго до нашего появления! – Девушка справилась с собой и продолжила спокойнее: – Возможно, граф Эдмунд хорошая партия для меня, но…

Катарина хмыкнула:

– Не забудь, к графу прилагается его кузина. Наверное, она ошиблась в количестве отравы, если ты еще жива. Второй-то раз правильно посчитает.

– Ты права. – Лаура боязливо покосилась на входную дверь, как будто ожидая увидеть в дверном проеме Хедвиг.

– Лаура, я не могу рассказать графу о своих подозрениях. Хедвиг не сознается, аптекарь сбежал. Да старый лис и под пытками ни слова не сказал бы… Давай просто уедем отсюда.

– Да, – Лаура согласно кивнула, – и поскорее.

– Есть еще кое-что…

– Что?

– Ты веришь, что Флориан мог вот так просто упасть со стены?

– Я не могу думать об этом… – Лаура опустила глаза, пальцы побелели, сжимая кисею.

– Я должна рассказать… – Катарина замялась, решая, стоит ли говорить, – ты не знаешь… – Она наконец отбросила сомнения. – Я уверена, что Паж сам украл кольцо. Он почти признался мне в этом. Кто-то заставил его пойти на кражу, помог проникнуть в сокровищницу, а потом ждал под окном, у стены. Я видела той ночью двух человек. Один из них Паж, я это знаю теперь. А другой, боясь разоблачения, мог вполне скинуть Флориана в пропасть.

– Значит, Флориана действительно убили? Но ведь граф…

– Граф не знает того, что видела я.

Губы Лауры задрожали:

– Но ты лишь сейчас говоришь об этом!

– Да, и могу сказать только тебе. Для всех остальных это остается тайной. До тех пор, пока я не пойму, кто совершает здесь преступления одно за другим.

– Думаешь, что все связано?

– Ты сама перечислила – актриса убита, кольцо украдено, на меня напали в лесу, ты отравлена, а Флориан погиб. Причины всех событий кажутся разными, но если я свяжу их одной цепью, то все пойму.

– Что ты хочешь сделать?

– После разговора со мной Флориан хотел вернуть кольцо, и, наверное, встретился с этим человеком. Паж, возможно, пригрозил, что отправится к графу. Тот испугался и сбросил Флориана с крепостной стены. Убийца в замке, и кольцо у него.

– А в лесу – это же случайность?

В нападении многое выглядело непонятным, и Катарина долго размышляла, вспоминая детали. Незнакомец ни одеждой, ни поведением не походил на бродягу или разбойника. И клинок, которым мастерски владел нападавший, был оружием хорошо обученного воина, а не ножом обычного грабителя. Скорее можно предположить, что это кто-то из гостей или из свиты графа. Но и тогда оставались вопросы, ответов на которые у девушки не нашлось.

– Кто мог предположить, что я выеду из замка позже всех? Кто мог подумать, что я буду одна, без слуги? Я сама этого не знала. В последний момент отказалась ехать с ловчим. Кто-то следил за мной, ожидая, что я упаду с лошади. Ведь если бы я свернула шею, упав, никакого нападения не потребовалось бы! Несчастный случай на охоте – это так часто случается…

– Но ты отлично скачешь верхом!

– Падение с лошади на полном скаку вполне могло убить меня. Я осмотрела упряжь – подпруга оказалась подрезана.

Глаза Лауры вспыхнули азартом:

– А как можно понять, на какой лошади ты выедешь? Надо идти на конюшню. Я пойду сама! – Девушка задвигалась, скидывая покрывало.

– Стой, куда ты! – Катарина силой заставила ее остаться в постели. – Тебе нельзя вставать.

– Я справлюсь. Маленький Паж проводит меня, а на конюшне я потолкую с его отцом. И грустно добавила:

– Раз Большого Пажа уже нет…

– Хорошо, но давай оставим это до завтра. Сегодня побудь в своей комнате. А на завтра назначены развлечения – представление на верхней террасе. Тобиас наконец-то заставил труппу работать. С утра начнет прибывать свита герцога, их будут встречать актеры и акробаты. Зевак во дворе соберется предостаточно, так что ты спокойно отправишься на конюшню, а потом присоединишься к нам. В толпе посетителей тебя никто не заметит. – Катарина улыбнулась. – И пожалуйста, одень что-нибудь попроще. Если граф увидит тебя в роскошном наряде, он, пожалуй, подумает, что ты все же хочешь стать его женой!

* * *

Утром, превозмогая головокружение и слабость, Лаура поднялась с кровати. Служанки завертелись, умывая и расчесывая госпожу, горничная проворно внесла любимое платье Лауры – на блестящей парче переливались вышитые стеклярусом и золотой нитью соцветия. Помня совет Катарины, она жестом остановила горничную:

– Принеси другое!

Через некоторое время Маленький Паж деловито спускался по лестнице, гордо ведя госпожу. Людвигу хотелось, чтобы все в замке видели, как доверяет своему пажу будущая хозяйка Хоэнверфена. Каково же было его разочарование, когда Лаура приказала выйти через боковой вход к галереям, соединяющим Северную башню с хозяйственными постройками! Мальчик не на шутку расстроился, с сожалением оглядев выходной костюм – он и подумать не мог, что госпожа отправится на конюшни! Если бы знал, ни за что ни одел бы под новое сюрко белоснежную, с широкими рукавами, рубаху. Людвиг огляделся. Ну вот, так и знал, никого нет! И во дворе пустынно, и в том крыле, где содержались лошади. Стоило одевать, если никто не увидит, да еще выслушивать наставления матери:

– Не подходи близко к дороге, не забрызгай одежду, не стой рядом со всадниками!

Наряд Лауры не привлекал внимания – простое широкое сюрко без шлейфа, теплая накидка, светлые пряди волос убраны под тонкой работы шалью – так одеваются дочери зажиточных горожан.

Лаура неважно держалась в седле, при переездах предпочитала удобную карету, но лошадей любила. Ей нравилось гладить их упругие сильные шеи, ощущать прикосновение мягких теплых губ, когда она протягивала ломоть ароматного хлеба, любоваться заплетенными гривами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению