Небесный бродяга - читать онлайн книгу. Автор: Антон Демченко cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Небесный бродяга | Автор книги - Антон Демченко

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

А потом боль ушла. А вместе с ней пропала и муть в глазах. Остались только слабость, полная ясность сознания от холодного дуновения близкой смерти и нож, не замеченный грабителями.

Когда эта тварь попыталась в очередной раз пнуть мое скрючившееся под разбитым фонарем тело, кусок остро отточенной стали очень удачно пропорол ему ногу… Счастье, что рядом не было уродов, которые ограбили меня на той же улице несколькими минутами раньше, а пьяный матрос оказался один. Пока он выл от боли, катаясь по земле и зажимая брызжущую кровью ходулю, я смог собраться с силами и, кое-как поднявшись с холодной мокрой брусчатки, поковылял прочь, а потом пополз.

Вот и сейчас рука на автомате зашарила по поясу, нащупывая рукоять ножа – и ведь нащупала. Это свой самострел я по чистенькому столичному городу не таскаю, а избавиться от привычки носить с собой клинок, найденный в матросском тайнике одного из разобранных «китов», так и не смог.

Наваждение сгинуло, как только хлопнула дверь гостиной, и на пороге возник высокий и широкий, словно шкаф, усач в шляпе-хомбурге и костюме-тройке, недовольно постукивающий массивной тростью по паркету. Предположение, что перед нами хозяин дома, подтвердил возглас Михаила. А вот Валерьян повел себя странно. Увидев старшего Горского, он как-то резко побледнел и, моментально заткнувшись, хотя еще секунду назад матерился не хуже портового грузчика, что-то промычав, сбежал. У него привычка такая, что ли?

Впрочем, неловкость момента довольно быстро сгладилась усилиями Ивана Федоровича. Как-то незаметно этот громогласный здоровяк заставил позабыть о начале нашей встречи, и уже через четверть часа спустя, сидя за чайным столом, я и Михаил с любопытством слушали его рассказ о Катае и Индостане. Честное слово, это были увлекательнейшие истории. Отец моего приятеля оказался талантливым рассказчиком… Правда, взгляд, который бросил на меня Михаил, когда Иван Федорович начал рассказывать о своих приключениях за Великой стеной, заставил слегка забеспокоиться. И не зря.

– Кирилл, мой сын как-то заметил ваши занятия в саду… Случайно, разумеется! – лениво и как бы невзначай произнес старший Горский, на миг словно прикрывшись поднесенной к губам чашкой с чаем.

– Хм… да, иногда я занимаюсь на заднем дворе, – кивнул я.

– И это меня заинтересовало, – улыбнулся Иван Федорович. – Поскольку, по утверждению моего сына, ваши занятия очень похожи на гимнастику моего друга и компаньона, господина Цао.

– Вот как? – Я перевел взгляд на Михаила, и тот развел руками. – И что в этом странного?

– Мм… видите ли, Кирилл… – медленно протянул старший Горский. – Цао Фенг – мастер кулачного боя. Его семья не одну сотню лет оттачивала мастерство, разработав целое направление в этом искусстве. И разумеется, зная моего сына, он… да и я, признаться… мы не могли не удивиться подмеченной Михаилом схожести. Согласитесь, встретить в Новгороде человека, владеющего приемами хэнаньской школы кулачного боя… это удивительно.

– Извините, Иван Федорович, но я вас разочарую. Я понятия не имею о хэ… хан… в общем, об этой самой школе, – развел руками я.

Горские обменялись нечитаемыми взглядами и уставились на меня. Оба.

– Нет, я не отрицаю своих занятий кулачным… хм… боем. Но сильно сомневаюсь, что он имеет какое-то отношение к боевому искусству вашего друга.

– Что ж, спорить не буду. Михаил, конечно, мог ошибиться… хотя учится у мастера Цао не первый год. – Иван Федорович улыбнулся. – Но, может быть, мы сравним стили? Благо господин Цао сейчас гостит в моем доме и может дать профессиональную оценку.

– Кхм, но я, честно говоря, просто не готов. – Демонстративно окинув взглядом свой действительно малоподходящий для занятий спортом костюм, я попытался увильнуть от предложения хозяина дома. Без толку. К цели Иван Федорович ломится как паровоз по рельсам. Может, и не очень быстро, но неотвратимо.

– Это не помеха, Кирилл, – все с той же легкой улыбкой произнес Горский. – У нас в доме найдется подходящая для занятий одежда.

Зато стало понятно, с какой целью Михаил затащил меня в гости.

Глава 2
От праздников к будням

Отвертеться от демонстрации умений и короткого спарринга с младшим Горским мне не удалось. Правда, был и плюс. Знакомство с Цао Фенгом, выходцем из Чжэньчжоу, столицы провинции Хэнань в Катае, оказалось весьма полезным и познавательным.

После схватки с Михаилом катаец, несколько разочарованный проигрышем Горского и тем, что сходство моей гимнастики с приемами его родовой школы оказалось лишь внешним, по просьбе своего ученика продемонстрировал свои умения… и удивил. В движениях мастера явно чувствовались колебания Эфира… той самой личной силы, что никак не поддавалась моим манипуляциям, направленным вовне. А у Цао Фенга это получалось. Причем в момент удара, сопровождавшегося выплеском энергии, старик явно совершенно сознательно гасил эти самые выплески.

«Ци»? Ну пусть будет «ци». Так вот, мастер был удивлен моим вопросом касательно его контроля собственной энергии. Точнее, его заинтересовал тот факт, что я почувствовал ее движение. И завязался разговор. Учитывая откровенно слабые познания господина Цао в русском языке, старшему Горскому пришлось стать нашим переводчиком. А какие круглые глаза были у Ивана Федоровича, когда он вник в смысл нашей беседы…

Я говорил, что Михаил любопытен? Черта с два! Вот его батюшка действительно крайне любознательный человек. Стоило ему немного разобраться в теме нашего разговора, как вопросы обрушились на меня и старого катайца самым настоящим водопадом.

– Я, признаться, до сих пор не очень-то верил в существование этой самой пресловутой «ци», – задумчиво проговорил Иван Федорович, когда мы с господином Цао окончательно выдохлись.

– Хм, а почему? – не понял я. – Это ведь та же самая энергия, что питает рунескрипты. Или в артефакторику вы тоже не верите?

– Ну скажешь тоже, – фыркнул Горский. – Я прекрасно понимаю, что сила пронизывает весь мир, а люди, как и все живое, способны ее генерировать. Но управлять ею… вот так?

– Это не управление, – брякнул я, прежде чем успел сообразить, что говорю.

– Вот как? – Тут даже Цао Фенг приподнял бровь. И никакой перевод не понадобился.

Я хотел было отмахнуться, но… отделаться от Горских, когда они встали на след? Нереально. Пришлось объясняться. Ну и ладно! Кто сказал, что это знание такая уж огромная тайна? А похвастаться хочется.

– Контроль, продемонстрированный уважаемым господином Цао, позволяет увеличивать мощь удара, может быть, даже наносить дистанционные удары за счет выплеска «ци», но и только. Тогда как полноценное управление этой энергией, на мой взгляд, должно подразумевать и ее преобразование. Например, такое. – Привычным усилием «подав ток» и связав нужные руны в рунескрипты, я зажег над ладонью небольшой огонек.

– Как?! – Удивленный возглас обоих Горских и интерес в глазах Цао Фенга изрядно потешили мою гордость.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию