Эра 2. Новое поколение - читать онлайн книгу. Автор: Кирилл Панюшкин cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эра 2. Новое поколение | Автор книги - Кирилл Панюшкин

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

В огромном зале появилось десять человек в чёрной форме с бронежилетами, оранжевыми повязками и кепи. На груди и спине надписи «Полиция». Приметила нашивки – на чёрном фоне красовалась голова и крылья орла. Под ними – поднятые вверх автоматы и мечи. Вторая нашивка – оранжево-золотой меч на фоне щита. Несколько полицейских вооружены короткими автоматами. Взоры серьёзные и суровые. Лица каменные.

«Финиш. Полицейских только здесь не хватало. Интересно, кого они ищут?»

– Всем приготовить разрешение на выезд!

Два человека встали на входе и ещё два на выходе, тем самым полностью блокировав путь к отступлению. Шестеро начали досматривать людей. Ходили по рядам, вызывали одного за другими. Досматривали багаж, смотрели документы.

– Напоминаю: у кого нет разрешения на выезд, те будут признаны нарушителями комендантского часа и сурово наказаны. Не вздумайте сопротивляться. У нас есть право стрелять на поражение.

«Нужно что-то мутить». В голове в очередной раз начал закручиваться торнадо из многочисленных вариантов действий и различных мыслей, однако ничего путного она придумать не могла.

– Эй, ты! Встала и подошла сюда! Живо! – начал кому-то приказывать полицейский. К нему подошла молодая женщина лет двадцати. Немного измотанная. Полицейский посмотрел в документы.

– Я не понял. Почему не на работе? – подозрительно и с пренебрежением спросил блюститель порядка.

– Я не собираюсь больше работать на «Синюю розу!» – истошно крикнула женщина.

– Да что ты? Ты арестована при попытке к бегству из города.

– Да пошёл ты! – с этими словами та достала небольшой пистолет и выстрелила в полицейского. Следом прозвучала целая автоматная очередь. Женщина, истекая кровью, плавно опустилась на пол.

– Внимание! Партизаны! Убить всех! – отдал приказ представитель закона. Девять полицейских моментально отошли к стене и начали стрелять в людей. Народ оказался непростым и оказал упорное сопротивление! Вспышки огня. Раскатистые выстрелы. Крики, перекрывшие звуки перестрелки. Магваер автоматически враз прилегла на пол и стала смотреть по сторонам. Кругом царили хаос, неразбериха и суматоха. Люди не очень разбирались в искусстве ведения боя – стояли во весь рост и стреляли не по конкретному человеку, а по группе. Под шквальным огнём пистолетов-пулемётов несли большие потери. Однако как только у полицейских кончились патроны, толпа расстреляла их в упор. Некоторым не посчастливилось умереть от пуль. В следующее мгновение обезумевшая толпа хлынула на них и в буквальном смысле сначала забила до смерти, а следом разорвала на части.

– Сколько можно терпеть этих выродков?! Пора покончить с ними! Если мы хотим уехать отсюда, нам нужно немедленно захватить вокзал! Кто со мной?! – начал вещать человек невысокого роста. Фигура его напоминала песочные часы, а обмундирование было в виде балахона смерти, из-под коего выглядывала синяя рубашка с соколом. На лице Хилари разглядела светящийся респиратор.

«Чего? Ты что здесь делаешь?» – спросила Магваер сама у себя, и в очередной раз в её голове всё смешалось.

– Если хотите, я поведу вас в бой, и мы одержим победу!

«Ого! Зажигает. Только вот зачем тебе это надо? Что, очередная партизанская вылазка?» – подумала Магваер.

Затем вся толпа ринулась прочь из зала. В скором времени в здании вокзала стали слышны многочисленные и ожесточённые выстрелы.

– Здесь есть партизаны, двойные агенты. А есть сочувствующие власти банд, те, кто готов сдать своего товарища при первой же возможности и тем самым подлизаться к власти. К какой категории причислить тебя? – спросил знакомый до мозга костей голос. За спиной при помощи своих волос Хилари увидела тёмную женскую фигуру.

Магваер спокойно встала на ноги и в пол-оборота, повернув голову, произнесла:

– Я здесь проездом.

– Рада, что ты жива, – для галочки вежливости произнесла Катсу.

– Тебе-то какое дело до моей жизни? – недовольно спросила Хилари.

– Самое прямое. Твоя подруга попросила присмотреть за тобой, учитывая нехорошую ситуацию в городе.

– Что здесь вообще произошло?

– Обычный досмотр. Ни больше ни меньше. Из Чикаго многие хотят уехать, ибо жизнь здесь не сахар. Город поделён между группировками, и всеми ими заправляет одна большая группировка-динозавр.

– Поподробнее можно?

В голове начал вращаться целый торнадо мыслей. Магваер всё никак не могла понять, что произошло.

– Можно. Весь Чикаго разделён между группировками. «Синяя роза» – держит бордели по всему городу и многочисленные порностудии. Грязный бизнес. «Красная плеть» – группировка работорговцев. Есть слухи и сведения, что под их покровительством целая сеть пиратов в Карибском бассейне. Именно они поставляют им людей. Нередко продают женщин «Синей розе». «Белый картель» – сборище наркоторговцев со всего света. Кубинцы, колумбийцы, есть даже люди из далёких Пакистана и Афганистана. «Золотая ручка» – воры. Воруют ерунду. Болтают ерунду. Курят травку да водку хлыщут. Американо-русское сборище людей. Но последних там больше. «Золотой ствол» – торговцы оружием. Все они объединены общим боссом. Этакий Босс всех боссов среди группировок. Именуется этот монстр «Свобода Чикаго». Это им принадлежит полиция и все стратегически важные районы и узлы города – железнодорожные вокзалы, аэропорты, автовокзалы. Для того, чтобы уехать из города, необходимо специальное разрешение. Без него тебя обвинят в попытке к бегству и убьют, в лучшем случае.

– В лучшем?

– Да. Чем работать на «Синюю розу», проще умереть, ибо в «Розе» будешь работать до тех пор, пока не превратишься в живой, гниющий кусок мяса. Однако не всё так печально, как может показаться. У всех группировок мало людей. Они едва сдерживают набеги партизан, недовольство жителей. Их едва хватает на охрану своих ресурсов – складов ГСМ, боеприпасов, техники и тому подобного… Если толпа возьмёт вокзал и мы дождёмся небольшого подкрепления, ты сможешь уехать отсюда.

Магваер, слушая Катсу, недоумевала – для чего та здесь? Для чего Александра просила её присмотреть за Хилари?

– У меня к тебе только один вопрос. Какое тебе дело до меня?

– Шиноби наёмники. А я жадна до денег. И если в каком-то месте или у какого-то человека есть деньги – до них мне есть дело.

– У меня для тебя денег нет, – предела изумлению Магваер не было.

– Зато у твоей подруги есть, и она отвалила немалую сумму за мои услуги.

– Какие ещё услуги? – удивление ашера продолжало шириться.

– Киткоут слезливо и весьма навязчиво уговаривала меня тебе помочь. Я охотно согласилась, ибо она тебя очень ценит. Настолько ценит, что готова была отдать мне сто тысяч, лишь за то, чтобы я посадила тебя на поезд и проконтролировала, чтобы с тобой всё было в порядке.

– Ты так говоришь, словно это лёгкая работа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию