Идем дальше.
«…принц поднялся до ранга мелкого торговца».
Мелкий торговец. Торговец – это человек, который продает то, что не изготавливал. Торговец не делает и не умеет делать то, что продает. Больше того, они очень часто продают предметы и вещи, в суть которых не могут вникнуть.
По аналогии с нашей жизнью – это такие же научные работники – теоретики: фи-и-зики, бота-а-ники, то есть ремесленники.
Здесь суть такова. Разум человека даже после трехгодичной подготовки поднимется только до уровня мелкого ученого, который в состоянии продавать чужие знания.
«…Как принято среди знатных арабов…»
В словах «знатный» и «араб» следует читать начальные буквы. Именно они дают здесь ключ к пониманию. Араб-халиф здесь означает первый уровень понимания, знатный, значимый… Что имеет значимость?
Значимость есть только среди обычных людей, но среди ценностей обычных людей нет чего-либо такого, что было бы интересно дервишу. Понимаете?
Все миллионы, все миллиарды, вся власть среди обычных людей для дервишей не представляют никакого интереса!
«…этот человек, которого звали Дауд…»
Какая буква в алфавите? «Д» – «Дауд эль Аббаси…»
Это означает что, после открытия той вуали, которая идет по счету в алфавите до буквы «Д», я должен еще вернуться к началу «А».
Здесь речь идет о рождении начальной истины.
«…Его жизнь проходила на базаре…»
Слово «базар» означает мир обычных людей, где продается все.
«…где он продавал семена и пряности…»
Семена означают что? Как вы думаете? Истины в зародыше, которые еще не сформировались. Обычные люди раздают друг другу истину в виде семян.
А что обычно мы делаем из семян, как чаще всего мы можем использовать огромное количество семян? Мы их размельчаем и делаем муку, используем для поддержания своего нахождения в этом базаре.
«Пряности»!
Пря-я-ность означает обма-а-н! Пря-я-ность означает этикет:
– Проходи-и-те! О-о-о, благочести-и-вый!
Полчаса я пряностями торгую, а потом говорю:
– Мой хозя-я-ин тебе сказал, что ты ко-зе-е-л!
– О, шахан шах из шахан шахов! О, владыка из владык! О, держатель из держателей! Мой скромный хозяин тебя назвал козлом.
И все это прежнее хождение вокруг козла было для того, чтобы он меньше вонял. Вот для чего мы пряности используем.
То есть часто люди, применяющие в общении друг с другом этику и культуру, не иначе как обмениваются, продают друг другу пряности.
А пряности никогда не кормят. Если их будет слишком много, человек может отравиться, вот о чем идет речь.
«…Предки потеряли все богатства и не оставили ему ничего, кроме титула принца…»
Это означает наши с вами предки.
«Предки потеряли…»
А на самом деле здесь ка-а-к бы потеряли! Это мнение тех людей, которые считают: «Раз я ничего не умею, значит, в прошлом тоже никто не уме-е-л. В будущем мо-о-жет быть кто-то это будет уметь».
От прошедшего ничего нам не осталось, кроме личного опыта, который и так ушел на эксперимент – эксперимент в воспитании детей, эксперимент со своей жизнью, чтобы в конце концов сказать: «Я был не прав или был прав».
Но истина не теряется, истина просто скрывается.
«…Однажды он влюбился в дочь богатого купца…»
«Купец» – это одно из тайных имен Господа Бога. Дочь купца – это есть душа. Разум, который влюбился, только через душу может войти в дом Бога.
«…Купец показал сватам несравненной красоты рубин…» Сваты. Что такое сваты? Кто такой сватающий? Кто такой посредник? Здесь – размышление, не слово «размышление», а понятие, находящееся между размышлением и озарением. Это состояние называется сват.
Все, что первоначально связывает понятие «Да будет свет!» и сам свет, есть идея.
Теперь «рубин» – ключевое слово. Очень значимое ключевое слово, которое часто встречается в тексте притч.
Рубин – это то же, что первый поцелуй, первая брачная ночь, первый шаг ребенка, первое кормление.
Мать, впервые в жизни покормив ребенка грудью, почувствует этот рубин, познает истину прикосновения ребенка.
Рубин – это то, что приводит в восторг постижения, познания. В виде рубина признается пе-е-рвое ви́дение, свет, исходящий от истины, свет, исходящий от Бога, от лика Бога. Вот это пе-е-рвое прикосновение к истинному восприятию жизни и самого мира и называется рубином.
«…сказал: «Хотя моя дочь и рождена для этого принца, но в нашем доме есть обычай…»
Здесь подразумевается обычай в доме Божием.
«…Каждый, кто входит в нашу семью, должен принести с собой такой же рубин…»
Каждый входящий в этот свет должен приходить со своим светом, своим трепетным чувством познания этой дороги, познания истины.
«…И этот порядок нельзя изменить. Если принесет, я отдам ему в жены свою дочь…»
То есть если этот человек постигнет Господа, или состояние высшего разума, или что-то, тогда произойдет слияние в гармонии разума с душой.
«…И принц решил найти рубин. Узнав об этом, к нему подходили торговцы…»
Торговцы – это есть те, как мы с вами уже знаем, кто торгует готовыми товарами, готовой информацией.
«…и предлагали разные рубины, но не было среди них даже подобного тому. Принц спрашивал торговцев, пришедших с запада и востока, с севера и юга…» То есть у него были разные учителя, ученые.
«…Все говорили:
– Есть там.
Но стоило принцу увидеть их сокровища, как его постигало новое и новое разочарование. Так прошли месяцы, прошли годы, но все его попытки были тщетны.
Когда однажды в тоске о возлюбленной…»
Речь идет о таком состоянии, когда одновременно есть радость и нет радости; есть грусть и нет грусти; есть действие и нет действия; есть и нет одновременно. Там есть любовь и нет любви; есть привязанность и нет привязанности.
Это состояние называется нахождением в саду.
Ну невозможно передать словами переживания человека, который проснулся раньше пчел и сидит рядом с кустами роз, по колено мокрый от росы!
Невозможно словами описать чувства человека, находящегося в саду рано утром, когда все еще спят, перед раскрывающимся бутончиком в хрустальных капельках. Для этого надо самому находиться около этих росинок.
Словами это невозможно описать. Как можно рассказать городскому жителю о розе, корнями уходящей в землю, если он вообще никогда не видел, как растут цветы?!
«…сидел… в саду…»
Находиться в саду – это означает пребывать в уединенном упражнении, это состояние тренировки. Чаще всего сад на языке тайнописи определяется как самостоятельная тренировка.