Шкатулка секретов - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Лоскутов cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шкатулка секретов | Автор книги - Андрей Лоскутов

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

– Вы наверно шутите, – сказал Майк.

– Нет, я говорю вполне серьезно, – ответил крупье. – Если вам больше нечего поставить мы можем сыграть на вашу шкуру, если выигрываете вы то получаете безбедную жизнь, если же мы то… ну, в общем, сами увидите.

– Подумайте хорошо, – продолжил крупье. – Такое предложение поступает не каждый день, и один раз рискнув можно быть богатым до конца своей жизни.

– Хорошо, – ответил Майк, после недолгого раздумья. – Я согласен.

– Отлично, – ответил крупье. – Начнем супер игру, делайте ваши ставки господа.

Майк еще никогда в своей жизни так не рисковал, но уж очень соблазнительным был этот приз, и он не мог от него отказаться. Он поставил на 13 черное, и с замиранием сердца стал ждать, когда же этот дурацкий шарик от которого сейчас зависела его жизнь, наконец-то остановится. И вот барабан начал резко замедлять ход, и вот-вот сейчас уже остановится и шарик упадет на цифру 13, но шарик предательски проскочив эту цифру, остановился на отметке 0.

– Выиграло зеро, – объявил крупье. – Мне очень жаль сер, но вы проиграли.

Майк вскочил со своего кресла и скорее бросился бежать к выходу, и вот ему уже оставалось всего каких-то два шага, но крупье щелкнул пальцами и двери закрылись прямо перед бежавшим к ним Майком.

– Это не вежливо сер, – сказал крупье, злобно улыбаясь, когда Майк обернулся и посмотрел на него.

– Вы проиграли и должны заплатить по счетам, – продолжил крупье, во второй раз, щелкнув своими пальцами. – Ребята сдерите-ка с него шкуру.

Рядом с Майком вдруг из ниоткуда появились двое громил, они подхватили его под руки и понесли через весь зал мимо ухмылявшегося крупье.

– А из чего вы думаете, были сделаны эти неудобные кресла, – произнес крупье, превратившись в демона алчности.

Глава 12. Мост

Улица наконец-то закончилась, и вместе с ней закончилась и половина этого заброшенного города. Мы вышли к мосту, который соединял обе этих половины в одно целое, по всей видимости, люди спасаясь, прибежали сюда но, похоже, выбраться они так и не смогли.

Зайдя первым на мост, я убедился, что он надежен, и мы сможем пройти по нему. Остальные немного погодя последовали за мной, постоянно оглядываясь по сторонам, как будто ожидая подвоха. И, конечно же, это случилось, дойдя до середины моста, мы увидели между двумя его частями зияющую дыру размером в три с половиной метра. Похоже, его пытались развести, но по какой-то причине механизм заклинило, и он остался в таком положении.

– Вот черт, – выругался Тони. – И что мы теперь будем делать?

– А что ты предлагаешь? – спросил у него я.

– Ты же у нас гений, – оскалившись, ответил он. – Вот ты и скажи, что нам теперь делать.

– Я не знаю, – покачав головой, сказал я. – Похоже придется повернуть назад и искать другой путь на ту сторону.

– Поглядите-ка на него, он не знает, – закричал Тони. – Это ты нас сюда привел! Из-за тебя мы все здесь погибнем!

– Я тебя за собой не тащил! – закричал я, в ответ, начиная выходить из себя. – Ты мог остаться в автобусе, дождаться тумана и сдохнуть, так же как и твой друг!

– А может тебе только этого и надо, – шипя, словно змея заявил Тони. – Чтоб мы все тут погибли, а ты один спасся.

– Что за чушь ты несешь! – закричал на него Верс. – Если бы не Дариус мы бы все погибли еще в том доме в пустыне, мы живы сейчас только благодаря ему!

Услышав этот аргумент, Тони на какое-то время замолк, не сводя с меня своего злобного взгляда.

– Дак что мы будем делать? – спросила Мелиса после минутного молчания. – Пойдем назад?

– Похоже, что так, – ответил я. – Мост нам не опустить, механизм находится на той стороне, перепрыгнуть тоже вряд ли получится…

– Смотрите! – вдруг неожиданно закричал Дэвид, прервав все мои размышления.

Все обернулись и посмотрели, куда он показывал, к мосту со всех сторон медленно поступал туман.

– Теперь нам нельзя назад, – сказал Тони. – Но и вперед мы идти не можем, похоже, это конец.

– Как бы не так, – сказал я, оглядывая мост.

– Что ты задумал? – спросил Верс.

– Видите эти доски, – сказал я, показывая на несколько брошенных деревянных досок. – Похоже, те, кто приходили сюда до нас тоже пытались спастись.

– Можно подумать им это удалось, – саркастически заметил Тони.

– У нас получится, – сказал я. – Если будем действовать сообща, свяжем доски друг на друга, бросим над дырой и переберемся на ту сторону.

Повторять задание второй раз мне не пришлось, Верс и Тони собирали доски и складывали их друг на друга Мелиса и Джинни нашли веревку, а мы с Дэвидом связывали доски. И когда работа уже подходила к концу, я обернулся и увидел, что туман уже настиг моста и скоро будет рядом с нами.

– Туман уже совсем близко, – закричала Мелиса испуганно.

– Без паники мы все успеем, – сказал я. – Давай дружно раз, два взяли.

Я, Верс и Тони подняв связанные доски, опустили их между двумя концами моста.

– Теперь нужно чтобы кто-то перебрался на ту сторону и закрепил их, – сказал Тони, закрепляя доски, чтобы они не шатались на этой стороне. – Есть желающие?

Но, не смотря на надвигающийся туман никто, не решался идти на ту сторону по незакрепленному мосту.

– Выглядит не очень надежно, – сказал Верс. – Вряд ли он выдержит взрослого человека.

– Нужно попытаться, другого выхода у нас нет, – сказал я, скидывая рюкзак и отдавая его Версу.

– Я пойду, – неожиданно для всех вызвался Дэвид. – Я самый легкий из вас, меня он точно выдержит.

– Ты уверен? – спросил я, удивившись смелости мальчика.

– Да, – ответил Дэвид и уверенным шагом ступил на деревянный мостик.

– Иди медленно, не торопясь, – крикнул я ему в спину. – И главное не смотри вниз.

– Хорошо, – ответил Дэвид, аккуратно ступая по скрипящему дереву.

Он шел не торопясь, осторожно и уверенно, ему оставалось два шага, как вдруг мост начал двигаться и скатываться с незакрепленной стороны.

– Все хорошо, – сказал я, стараясь его приободрить. – Тебе осталось каких-то два шага.

– Давай парень! – закричал Тони, и Дэвид почти бегом пересек оставшиеся полметра и оказался по ту сторону моста.

– Отлично! – закричал я. – Теперь бери веревку, и постарайся как можно прочнее закрепить тот конец моста.

– Готово, – через какое-то время закричал Дэвид, показывая вверх большой палец.

– Кто пойдет следующим? – спросил я, оборачиваясь и глядя на всех по очереди, но добровольцев не оказалось, и я решил сам пройти по мосту. Я шел, аккуратно переставляя ноги, не торопясь, стараясь не раскачивать доски и итоге мне удалось перебраться на ту сторону, где уже ждал Дэвид.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению