Волшебная мельница. Злая ведьма Варвара - читать онлайн книгу. Автор: Всеволод Костров cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волшебная мельница. Злая ведьма Варвара | Автор книги - Всеволод Костров

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Мерлин и Мирослав обернулись и посмотрели на кота. Баюн сидел и бил хвостом по земле. Индикатор нечисти показывал жирную «1», но иногда начинал мигать и выдавал многозначные цифры.

– Ничего не понимаю, – сказала Варвара. – Мерлин, взгляни сам на часы. Сколько тут нечисти, с кем сражаться?

– Давайте остановимся и посмотрим, в чем дело, а пока приготовимся к возможному нападению, – предложил Мерлин.

Некоторое время ничего не происходило, но затем поднялся сильный ветер. В лесу он почти не ощущался, но было видно, как гнутся деревья. Верхушки сосен сильно качались. Тут и там слышался треск падающих деревьев. Некоторые даже падали рядом с друзьями.

– Становится опасно! Надо пробиваться на берег, – предложил Мерлин.

– Может, травку попробовать?! – предложила Варвара.

– Давай, не помешает.

Варвара вытряхнула содержимое своего рюкзачка на землю. Ветер тут же прекратился. Трава нечуй-ветер действовала безотказно.

– Значит, без нечистой силы не обошлось. Давайте найдем местного лешего.

Ветер сменился сильным свистом. Он был такой пронзительный, что закладывало уши.

– Пора спасать барабанные перепонки, – предложил Мирослав.

– Давай, а то действительно оглохнуть можно.

Пока Мирослав делал всем беруши, Мерлин и Варвара договорились, как они будут общаться между собой знаками.

– Давайте с местным свистуном поступим, как с Лядащим?

– Пробовать будем все.

Варвара достала рогатку и подготовила патроны из травы-колюки для местного лешего. Путешественники снова двинулись по лесу. Но до стрельбы из рогаток дело не дошло.

– Кажется, коряг стало больше! – сказал Мирослав.

– Стойте! – воскликнул Мерлин. – Сучья шевелятся.

Действительно, коряги шевелили своими лапами и, более того, стали наступать на друзей. Мирослав и Мерлин попытались отбиваться от них, но вскоре были вынуждены отступить. Перерубить все коряжины они не успевали, а сухие ветки как живые довольно больно стегали, и руки Мерлина и Мира были все в синяках и царапинах.

Друзьям, хотя и с потерями, удалось пробиться через круг движущихся сучьев. Вся одежда на них была изодрана буквально в клочья. Досталось и Варваре. А Баюн уже давно взлетел на верхушку высокой сосны и жалобно мяукал сверху.

– Варя, убери ветку нечуй-ветра, – воскликнул Мирослав.

– Зачем? Ветер снова поднимется, – не поняла девушка.

Но, тем не менее, она убрала ветку в рюкзак. Тут же снова поднялся сильный ветер.

– Есть идея – отступаем против ветра, – предложил Мирослав. – Сучья сухие – давайте попробуем их поджечь. Ой, спичек у меня нет!

– Спасибо, Мир! Главное – это идея, – кивнул Мерлин.

– Эй, растопка для костра, давай, подходи! – крикнул Мерлин. – Хозяин, сейчас тут одни головешки останутся! Сдавайся, пока цел.

Он пристально посмотрел на сучья, и те сначала задымились, а затем вспыхнули. Но сучья и не думали отступать, а, размахивая горящими лапами, ринулись на Мерлина и Мирослава.

– Пожалуй, быстро они не сгорят! – отбиваясь топором от наступающих коряг, крикнул Мерлин.

Сучья горели так жарко, что приходилось пятиться от них.

– Смотрите. Вон еще из леса пожаловали! – показала Варвара.

Со всех сторон к путешественникам ползли целые полчища новых коряг. Вскоре друзья оказались в огненном кольце.

– Что-то отступать не хочется. Можно мне вашу работу доделать? – усмехнулась Варвара.

– Давай! Давай! Мы не возражаем, – взмолился Мирослав, уставший махать топором.

Девушка уже несколько минут присматривалась к сражению мужчин с живыми корягами и обдумывала, как действовать.

– Придется гребнем Влхвы пожертвовать. Но одним гребешком не обойтись, – вслух размышляла Варвара. Попробую-ка я его вместе со своей расческой связать.

Варвара связала гребень с расческой, произнесла заклинание Влхвы и бросила на землю. Тут же между друзьями и наступающими корягами буквально выскочил из земли густой кустарник. Коряги, размахивая сучьями, пытались пробиться через живые кусты, но это было бесполезно. Они намертво застревали в густых зарослях.

– А нам-то как выбраться из этих кустов? – спросил Мирослав. – Ведь за ними нас поджидают эти коряги и, скорее всего, захотят поджарить. Не все же они сгорели. Скорее всего, сейчас они со всего острова здесь соберутся.


Волшебная мельница. Злая ведьма Варвара

– Я уж давно на всякий случай наши метлы вызвал. Просто стыдно было удирать от деревяшек! – и Мерлин показал глазами на метлы, прислонившиеся к деревьям.

– Ура, спасены! – запрыгала Варвара.

– Мир, ты еще с Варварой не летал? Не боишься? – спросил Мерлин.

– Куда денешься, полечу с ведьмой, если надо.

– Ну, тогда держись покрепче, – смеясь, сказала Варвара и взяла в руки свою метлу. – Не бойся, мы низенько полетим.

Через минуту Варвара и Мирослав взмыли над лесом, а Мерлин завис невысоко над землей.

– Мерлин, что ты задумал?

– Да мне надо бы одну корягу прихватить для опытов.

Мерлин щелкнул пальцами. В его руках тут же возникла длинная веревка, на конце которой он завязал петлю. Взмахнув сделанным арканом, Мерлин ловко подцепил шевелящуюся коряжину за один из сучьев и потащил ее. Затем он пролетел мимо сосны, где сидел кот. Баюн, отчаянно шипя от страха, прыгнул к нему на спину. Через минуту друзья вернулись на «Мурену».

– Варя, неси скорей лечебные отвары и мази, – попросил Мерлин. – В первую очередь с прикрышем и тирличем. Надо срочно принять противоядие и обработать все наши ссадины и царапины. Мало ли какая зараза на них. И всем переодеться!

– Да, наша одежда годится только на тряпки. Восстановлению не подлежит. Первый тайм мы уже отыграли! 1 : 0» в пользу хозяев, – подвел итог проигранного сражения Мирослав.

Когда все царапины были продизенфицированы, Мерлин сказал:

– Не волнуйтесь – завтра второй тайм. Кстати, Мир, сегодня ужин готовишь ты, а нам с Варварой придется варить зелье. Проверим, какая ты искусница. И займемся нашей пленницей.

С корягой пришлось повозиться. Она прыгала по палубе, извивалась как змея, и норовила достать обидчиков и больно хлестнуть своими сучьями.

– Чувствую, ты уже что-то придумал, Мерлин, и знаешь, кто нам бока намял на острове? – спросила Варвара.

– Догадываюсь! Свист его выдал. Не иначе этот леший потомок Соловья-Разбойника. В былые времена своим посвистом тот много дел натворил. Но до разбойника этот, пожалуй, не дотягивает – измельчал больно. Соловей-Разбойник не прятался, а этот исподтишка действует. Соловей-Свистун, одним словом! Правда, и нам до Ильи Муромца далеко – не богатыри. Так что противник серьезный. Тем более первый. Этот Соловей своим свистом даже упавший лес оживил и двигаться заставил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению