Ярость Сокола - читать онлайн книгу. Автор: Вячеслав Шалыгин cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ярость Сокола | Автор книги - Вячеслав Шалыгин

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Тогда у нас нет шансов, так?

— Есть. Ведь мы еще живы. И «дельта» твоя пока на ходу. И Лубянка на месте. И Денис с «трансформером» где-то на свободе. Короче, пока держатся наши защитные костюмчики, шансы у нас есть. Вот когда они порвутся, пойдем сдаваться, а пока…

— Машину вы тоже «С-четвертыми» замаскировали?

— А ты думал чем?

— Думал, вы умнее. Изобрели какой-нибудь хитрый прибор.

Они остановились у евстратовской «Мазды». Она действительно сохранилась в прежнем виде: с целыми стеклами и колесами. Геннадий осторожно открыл дверь и, буркнув насмешливо «конитива, дельта-сан», приказал машине завестись. «Мазда» завелась без малейших возражений. Защита из С4НП пока действовала.

— Ну, даст бог, вот так помаленьку и вырулим, — констатировал Климов. — Лейтенант Смолякова, как считаете, вырулим?

Девушка вздрогнула от неожиданности и стушевалась. Климов мягко подтолкнул ее к сдвижной дверце и кивком указал на заднее сиденье. Тамара покорно забралась в авто и сжалась на сиденье в комок. Было заметно, что ей очень хочется дать волю нервной дрожи и слезам и она ждет не дождется, когда спутники усядутся впереди. Мужчины не стали издеваться над взвинченной девушкой и поспешили занять свои места в машине. К тому же оставаться вблизи злосчастной высотки становилось опасно вдвойне. Кроме «Невода» в дело вмешалась милиция.

Ни с СБН, ни со стражами закона остаткам несостоявшегося спецотряда встречаться было невыгодно. И та и другая фирма теперь были подотчетны Главному.

Глава 6

США, Мэриленд, 15 сентября

Смену авто, на которой настаивал Питер, решили сделать в гараже тетушки Сары, очень удачно проживающей на юго-западной окраине Балтимора. Заодно у тети Сары можно было переодеть Фоули во что-нибудь более подобающее. Больничная пижама как-то не вязалась с путешествием, пусть и неформальным, даже почти нелегальным.

То, что парочка строила столь оптимистичные планы на ближайшее будущее, объяснялось просто: Питер и Дана расслабились, поскольку на протяжении всего пути из столицы их никто не преследовал и даже не попытался остановить. Фоули поначалу ворчал, что не верит в такую редкую удачу, но вскоре успокоился. Вернее, отложил сомнения до лучших времен, явно недалеких. За время поездки Питу стало гораздо лучше.

К моменту прибытия в Балтимор он чувствовал себя на твердую «си». Так он сказал Дане. Про себя Фоули называл состояние привычным русским удовлетворительно, то есть на троечку, как с глубокого похмелья. Учитывая, что после выхода из критического состояния прошло шесть часов, такой результат можно было считать невероятным прогрессом.

Восторги и попытки установить причину волшебного исцеления они с Даной по умолчанию опустили. Восторгаться было рано. Ведь нахлынувшая бодрость не являлась гарантией реального исцеления. Пит признался, что ощущает в новом состоянии какой-то подвох. С одной стороны, ничего не болит, голова работает нормально, конечности двигаются и не дрожат, но… у него нет никакой уверенности, что здоровья стало больше. У Фоули возникло странное ощущение, что остатки сил поместили под особую лупу и теперь они выглядят больше, чем есть на самом деле. Менее путано свои сомнения Пит описать не сумел, как ни старался. Он пробовал сравнить ощущения с вселением в чужое тело или облачением в особый, усиливающий все движения скафандр, но первый вариант Дане не понравился, поскольку от него веяло мистическим душком, а второй забраковал сам Пит. Теория внешнего усилителя не объясняла прозрачности мыслей, а также отсутствия у мистера Фоули головных болей и прочих симптомов, обязательно сопутствующих черепно-мозговой травме.

Но, так или иначе, Питу стало лучше, и это было важнее всего. Женщина с инвалидом на руках легкая добыча. А вот парочка вполне бодрых беглецов-агентов АН Б дело другое. Кто бы ни старался сейчас завладеть их скальпами, его задача серьезно усложнилась.

К дому тетушки Дана решила подъехать с тыла, по узкой улочке с односторонним движением. Почти у цели дорогу «Каравану» перегородил пикап соседей, грузивших какие-то коробки, но Дана не огорчилась. Они с Питом примерно так и планировали: остановиться неподалеку, разведать обстановку и уж после принимать решение — наведаться к тетушке Саре или двигать дальше. На первый взгляд, задний двор тетиного дома был свободен от притаившихся в засаде полисменов или загадочных людей в штатском. Дана уже взялась за ручку двери, но Фоули придержал ее за плечо.

— Перед домом стоит полицейская машина.

— Где? — Дана удивленно повертела головой. — Я не вижу.

— С той стороны.

— Ты видишь сквозь стены?

— Нет. Частично она отражается в стеклах пикапа. — Пит взглядом указал на стоящую впереди машину соседей. — Отсюда ее не видно.

Полицейская машцна стояла напротив правого угла дома, и если бы Дана остановила «Караван» чуть дальше, то действительно смогла бы увидеть бело-синий «Форд».

— Что, если я позвоню?

— Если полиция поджидает именно нас, это будет глупым поступком, — спокойно ответил Питер.

— Я не скажу, где мы, а отследить звонок они не смогут. У тети Сары отвратительно древний видеофон, почти без дополнительных функций.

— Хорошо, звони, но только когда уедет пикап. Возможно, нам придется убираться отсюда очень быстро.

Соседи закончили погрузку минут через пять и, многословно извинившись за неудобства, уехали. Дана тут же набрала номер тети Сары, но ответил ей почему-то домашний комп. Он тоже извинился и сообщил, что хозяйка вышла, оставив мобильный коммуникатор дома. Дана этому известию ничуть не удивилась. За тетей водилась такая привычка, она частенько гуляла без телефона, который, по ее утверждению, мешал спокойно наслаждаться жизнью. Однако племянницу смущало присутствие перед домом полицейской машины. Не случилось ли чего?

Дана проехала чуть вперед и снова удивилась. Полиции перед домом уже не было. Неужели тетя уехала с ними? Зачем?

Куда подевалась тетушка Сара, выяснить так и не удалось. На улочку позади «Каравана» вырулила потерявшаяся патрульная машина. Дана тотчас включила «драйв». Полицейский «Форд» мигнул красно-синими огнями и дал короткую сирену, приказывая оставаться на месте.

— «Додж Караван», заглушить двигатель! — прозвучало из динамиков бортового компа.

На экране навигатора появилась красочная заставка, среди водителей именуемая «крючком». Никакого сходства с рыболовной снастью изображенный знак не имел, но смысл в него вкладывался примерно тот же. «Вы на крючке», только не у рыбака, а у полиции.

— Остановись, — посоветовал Пит. — Мы не нарушали законов. Предъяви «ай-ди» и веди себя уверенно. Ты ведь из АНБ.

— А если они заодно… с теми, из клиники? Ты сам сказал, мы не нужны им живыми.

— Нас задерживают официально, значит, включена полицейская программа «Networld». Она, в частности, следит за самими полисменами, наподобие отдела внутренних расследований. Здесь и сейчас они ничего нам не сделают. Максимум оштрафуют за стоянку в неположенном месте. Убивать нас будут где-нибудь за городом, на шоссе. Столкнут грузовиком в кювет или прострелят колеса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию