Музейный экспонат - читать онлайн книгу. Автор: Александр Конторович cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Музейный экспонат | Автор книги - Александр Конторович

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Что это за судно? Где был сделан снимок?

И заработали всякие хитрые механизмы. Растиражированные фотографии мгновенно разошлись по самым разным адресатам. Порою так и вовсе неожиданным…

* * *

— Видел я это корыто… Калоша старика Мак-Ферсона. — Говоривший откинулся на спинку стула и обвел глазами полутемное помещение бара.

Собственно говоря, баром эту забегаловку можно было бы называть с большой натяжкой. Кабак — это подходило гораздо больше. Но таких слов тут никто не знал. Данное заведение находилось неподалеку от гавани порта Гемлик. Ничем особенным оно знаменито не было, сюда не водили туристов, да и местные жители избегали его посещать.

Почему?

Да… как-то вот так получилось.

Здесь не особенно жаловали незнакомцев, да и соседи, проживающие поблизости, тоже не были тут желанными гостями. Вполне хватало завсегдатаев. Да, ходили слухи, что не все из них были в ладах с законом. И что, это разве повод для того, чтобы отказать уважаемому человеку пропустить стаканчик-другой? Уважаемому? А кто его уважает, позвольте спросить? Да хоть бы и мы… а вам что, этого уже недостаточно?

Вот оттого и не нравилось данное заведение окрестным жителям. Тут, по правде сказать, и сами-то жители не были особыми праведниками… во всяком случае, не все. Некоторые так вполне себе нормально сюда заходили и сидели подолгу — свои… им можно. А очень даже возможно, что и нужно. Бизнес, ничего личного!

— А кто это? — второй собеседник явно не относился к числу завсегдатаев. Одет он был неброско, не по моде, но аккуратно. И особо ничем не выделялся среди посетителей бара. Ну, во всяком случае, он сам так полагал — и напрасно! Едва появившись на пороге, он тотчас же был замечен парочкой внимательных глаз. И если бы не его вопрос относительно того, как разыскать вполне уважаемого здесь человека, так очень даже возможно, что с ним уже кто-то проводил бы вдумчивую беседу. На предмет? Да мало ли…

— Капитан, кто ж еще? И хозяин, все в одном лице, — пожал плечами местный завсегдатай.

— Вы уверены?

Вместо ответа первый собеседник поднял со стола стакан и, словно бы удивляясь, заглянул внутрь. Ничего там не обнаружив, поставил его обратно.

Поняв невысказанный вопрос, его визави обернулся к стойке и поднял руку. Буквально через минуту около их столика нарисовалась официантка — женщина лет двадцати пяти — тридцати, со следами былой красоты на лице.

— Что угодно?

— Мэри… — Завсегдатай кивнул на стол. — Что-то пить хочется…

— Да-да! — кивнул собеседник. — И перекусить. Вы не возражаете?

И он вопросительно посмотрел на завсегдатая.

— Не помешает.

— На ваше усмотрение.

— Мэри, как обычно, — бросил взгляд на официантку «уважаемый человек».

— Да, мистер Холт. Сию минуту!

Проводив глазами уходящую девушку, гость повернулся к нему.

— Итак?

— Зачем он вам?

— Да, собственно говоря, он сам мне и не нужен… Я ищу одного человека, который служит на этом корабле.

— Кем?

— Говорят, он помощник суперкарго… но я точно не уверен.

— Ну-ка покажите мне это фото еще раз!

На стол легла фотография.

— Да, это корыто Мак-Ферсона — у него такая характерная надстройка на корме. Черт его знает, зачем потребовалось городить там такой сундук! Помощник суперкарго, вы говорите? Не слышал про такого…

— Ну, он точно имеет отношение к погрузке-разгрузке.

— Сами видели?

— Нет, — смутился посетитель, — мне так рассказал мой наниматель.

— Так он не лично вам нужен?

— Я всего лишь частное лицо… работающее по заказу клиентов.

— Детектив?

— Где уж мне… скорее, доверенное лицо.

— Так… — Холт побарабанил пальцами по столу. — Сто.

— В смысле?

— Сто евро. За каждый вопрос.

— Э-э-э… ну… пятьдесят.

— Сто. Или расходимся. Выпивка в любом случае за ваш счет.

Гость озадаченно потер лоб. Оглянулся. Около выхода как раз занимала столик шумная компания разнообразных персонажей. Уловив его взгляд, один из них широко осклабился и подмигнул.

— Ну… у меня не так уж и много денег.

— Значит, и вопросов тоже будет немного.

— Ладно! Вас ведь не зря называют самым осведомленным человеком в этих краях.

— Это вопрос?

— Констатация факта, так сказать, — улыбнулся визитер.

— Принимается. Готов дать вам пятидесятипроцентную скидку с первого вопроса.

— Хорошо! Где я могу найти Мак-Ферсона?

На стол легла бумажка в пятьдесят евро.

— В чистилище, надо полагать. Он был изрядным богохульником, — усмехнулся Холт.

— Так… — Купюра в сто евро легла рядом. — А его корабль? И как, кстати, он называется?

— Это уже два вопроса.

Еще одна купюра появилась на столе.

— «Горец». Четыре месяца назад он брал фрахт до Пирея.

Бесшумно подошедшая официантка поставила на столик бутылку виски и две сковородки с поджаренным мясом. Разложила вилки и удалилась.

Гость подумал и положил на стол еще сто евро.

— У кого?

— «Барнс и Робин», сборный груз. Их контора в районе порта, там вам всякий подскажет.

— Однако про вас не зря говорят, будто вы знаете все на свете!

— Преувеличение… Этот порт еще не весь мир. У вас все?

— Ну… вы говорите, что старик Мак-Ферсон умер. А кто же сейчас является хозяином корабля? И где можно его отыскать? Я имею в виду корабль, ведь где он, там и хозяин, не так ли?

Две одинаковые купюры появились на столе, однако Холт к ним не притронулся.

— У меня нет ответа на эти вопросы. Сюда «Горец» не возвращался, я бы знал. Кто там теперь стоит у руля, неизвестно. Мне он не представлялся, как вы понимаете.

— А жаль. Меньше пришлось бы бегать. Мне гораздо проще заплатить вам, нежели искать кого-то еще.

Знаток местных новостей пожал плечами.

— Чрезмерное любопытство вообще-то сильно сокращает продолжительность жизни… А я не стремлюсь в лучший из миров. Мне вполне достаточно хорошей выпивки и закуски в приятной компании. Не советую и вам особо напрягать здешний народ расспросами, могут не так понять. Вы получили основные ответы — чего вам еще нужно-то? Перед заказчиком уже можно отчитаться.

— А-а-а… если я…

— Нет.

Гость прикусил губу и на некоторое время замолчал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Примечанию