Вселенная Ехо. Том 2 - читать онлайн книгу. Автор: Макс Фрай cтр.№ 315

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вселенная Ехо. Том 2 | Автор книги - Макс Фрай

Cтраница 315
читать онлайн книги бесплатно

Ну да, конечно. А чего я еще хотел?


Неудивительно, что я прибыл в Дом у Моста в растрепанном состоянии души. Административный инстинкт, однако, требовал немедленных действий.

В частности, я понимал, что отсутствие шефа может затянуться, а жизнь, увы, будет продолжаться и без него, со всеми вытекающими криминальными последствиями. Следовательно, я был обязан не только сообщить коллегам, что сэр Джуффин, возможно, взял продолжительный отпуск, но и позаботиться, чтобы в его отсутствие не наступил конец света в отдельно взятом Малом Тайном Сыскном Войске города Ехо.

Через полчаса оное сыскное войско в полном составе собралось в Зале Общей Работы. Гамма переживаний, четко обозначенная на моей, увы, по-прежнему выразительной роже, их заинтриговала. Мелифаро нетерпеливо подпрыгивал на высоком табурете, Меламори встревоженно смотрела на меня, заранее предвкушая грядущие новости, зато Нумминорих лучился щенячьим энтузиазмом неофита. Кофа с демонстративной неспешностью раскуривал трубку, вопросительно поглядывая на меня, но я слишком хорошо изучил старого пройдоху и был уверен, что он знает о странных событиях сегодняшнего дня куда больше моего. Кекки Туотли, его способная ученица, рассеянно разглядывала трещинки на столе, ее красивое лицо сохраняло непроницаемое выражение. Луукфи Пэнц нетерпеливо обводил глазами присутствующих, не в силах дождаться окончания скучного, по его мнению, собрания, после которого можно будет вернуться в Большой Архив или, того лучше, отправиться домой. И лишь сэр Лонли-Локли имел вид торжественный и печальный – ни дать ни взять наследный принц на похоронах своего папеньки.

– Не тяни, Макс, – проворчал Мелифаро. – На нас потом налюбуешься. Надеюсь, ты позвал нас не для того, чтобы попрощаться навеки?

– Не дождешься, – ухмыльнулся я. А потом вкратце пересказал им события сегодняшнего дня.

Воспроизвести «нобелевскую речь» Короля Мёнина, посвященную природе восприятия времени, я, впрочем, даже не пытался. Да и к делу она отношения не имела.

А дело у нас было всего одно, зато очень важное – понять, как мы будем жить в отсутствие Джуффина. Что касается Мёнина и Гурига, я решил махнуть на них рукой и ни во что не вмешиваться, даже если в Замок Рулх заявится еще дюжина древних Королей. Пусть составляют себе график царствования и усаживаются на трон поочередно. Их проблемы.

– Да о чем тут раздумывать? – флегматично заметил сэр Кофа. – У Джуффина, хвала Магистрам, есть заместитель. Этот заместитель – ты. По-моему, все ясно.

– Если уж на то пошло, у Джуффина целых два заместителя, – заметил я, с надеждой взирая на Мелифаро. Мой товарищ по несчастью так и взвился:

– Как пирожные с шефом в кабинете трескать, так заместитель один, а как работу работать, так сразу два. Интересная арифметика!

Я лишь отмахнулся – тоже мне, нашел время жаловаться на жизнь. Обвел глазами присутствующих. Кажется, они всерьез полагали, будто я способен возглавить Тайный Сыск. Я с надеждой покосился на дверь Джуффинова кабинета: вдруг объявится пропажа? Однако шеф и не думал объявляться.

– Сэр Джуффин незаменим, – резюмировал я. – По крайней мере, никто из нас не способен его заменить, это точно. Конечно, можно сейчас назначить главного и пусть отдувается. Но этот самый главный – я, или кто-то другой, не важно – таких дров наломает…

– И что ты предлагаешь? – нахмурился Мелифаро. – Коллективное самоубийство? Тогда вынужден откланяться. Сегодня вечером у меня дела.

– Не перебивай его, – мягко попросил Кофа. – Сэр Макс, кажется, дело говорит.

В результате все снова уставились на меня. Я вздохнул и продолжил:

– Единственное, что мне сейчас приходит в голову, так это назначить нескольких Почтеннейших Начальников одновременно. У сэра Кофы богатый опыт в земных делах, а у меня – в делах потусторонних. Мелифаро соображает почти так же шустро, как Джуффин, а Меламори не менее азартна и упряма. Сэр Шурф – такой же ловкий убийца, как наш беглый шеф, и вообще лучший его ученик. Впятером мы худо-бедно его заменим. Луукфи обременять властью не будем, буривухи нам этого не простят. А Кекки и Нумминорих пришли в Тайный Сыск позже всех и учились не у Джуффина, а у нас. Будем впятером ими командовать и посмотрим, кто кого раньше сведет в могилу.

– Генерал Бубута сказал бы на это: «Все вокруг такие умные, что за дерьмом послать некого», – ехидно улыбнулась Кекки. – Хвала Магистрам, хоть нас с Нумминорихом можно, оказывается.

– Если бы вы приговорили меня быть начальником – пусть даже один день в году! – я бы точно повесился, – с чувством сказал Нумминорих. – Все лучше, чем погубить Соединенное Королевство.

– И откуда в тебе столько патриотизма, парень? – фыркнул я.

– Смех смехом, а предложение разумное, – решительно заявил Мелифаро. – Иногда твоя голова годится не только на то, чтобы жевать, чудовище! Осталось только понять, как мы будем начальствовать. Все вместе или по очереди?

– По очереди, – твердо сказал Кофа. – Это эффективнее. Никаких дружеских дискуссий, никаких совместных решений. Начальник должен быть только один, даже если каждый день новый. Впрочем, каждый день – это слишком часто. Никто ничего не успеет довести до конца, зато целый вечер будет уходить на передачу дел преемнику. А вот полдюжины дней – в самый раз.

На том и порешили. Поскольку никто не хотел начальствовать первым, пришлось бросать жребий. Кекки держала в кулачке ароматные палочки, а Нумминорих вытягивал их одну за другой. Счастье, что среди нас нашлись люди, не заинтересованные в исходе жеребьевки, поскольку когда пять колдунов тянут жребий, короткая палочка может превратиться в длинную столько раз, сколько понадобится, и никакие джентльменские клятвы не помогут, уж поверьте моему опыту.

Первым Почтеннейшим Начальником стал сэр Кофа. После него должна была дежурить Меламори, потом Лонли-Локли, я и Мелифаро. В глубине души я надеялся, что до моего дежурства дело не дойдет. Небось через полторы-то дюжины дней шеф вернется.

Надеяться-то я надеялся, но тягостное предчувствие свинцовым компрессом легло на грудную клетку. Самое время было вспомнить, что надежда – глупое чувство. Во всяком случае, некоторые ее разновидности.


– Перемены, которые ты нам сулил, уже начались, – почти сердито сказала Меламори Шурфу, когда мы втроем покинули Дом у Моста. – Джуффин никогда не вернется, я правильно понимаю?

– «Никогда» – слишком смело сказано, – флегматично возразил Лонли-Локли. – Так далеко вперед я бы не стал загадывать. Но сэр Джуффин вряд ли вернется в ближайшее время.

– С чего вы все взяли, будто он не вернется? – проворчал я. – Можно подумать. Ну загулял шеф немного, с кем не бывает?

– Макс, не трать время на ерунду, – попросил Шурф. – Ты сам сегодня действовал как человек, совершенно уверенный, что Тайный Сыск надолго остался без начальника. Даже придумал весьма эффективную систему нашей дальнейшей работы, следует отдать должное твоей находчивости. Для тебя тоже очевидно, что сэр Джуффин пропал надолго. Надежда – сладостное чувство, но совершенно бесполезное для того, кто обращен к будущему лицом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию