Опасное наследство - читать онлайн книгу. Автор: Кен Фоллетт cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасное наследство | Автор книги - Кен Фоллетт

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

– Добро пожаловать, дамы! – воскликнул он. – Как могли такие богини снизойти до того, чтобы воспользоваться услугами господ Голдмана и Джея? Чем могу быть полезен?

– Ах, от вашего сюртука у меня в глазах рябит, – поспешила воспользоваться случаем Эйприл. – Не могли бы вы его снять?

Мэйзи сегодня была не в настроении разводить церемонии.

– Меня зовут Мэйзи Робинсон, – заявила она прямо.

– Ага! Пришли по объявлению. Как удачно, что разыскивающий вас джентльмен как раз находится в кабинете мистера Джея!

От волнения Мэйзи едва не лишилась сознания.

– Скажите… – замялась она и умоляюще посмотрела на помощника. – Скажите, а этого джентльмена случайно зовут не Хью Пиластер?

Он заметил ее встревоженный взгляд и ответил, не меняя восторженного тона:

– Ах, бог ты мой! Разумеется, нет!

Надежда в душе у Мэйзи погасла вновь. Она присела на жесткую деревянную скамью у двери, едва сдерживая слезы.

– Значит, не он, – пробормотала Мэйзи.

– Нет, – повторил помощник. – Сказать по правде, я знаком с Хью Пиластером. Мы вместе учились с ним в школе в Фолкстоне. Сейчас он отбыл в Америку.

Мэйзи подалась назад, как будто ее ударили.

– В Америку? – прошептала она.

– В Бостон, штат Массачусетс. Корабль отплыл две недели назад. А вы его знаете, верно?

Мэйзи не ответила на вопрос. Ей вдруг показалось, что у нее вместо сердца камень, тяжелый и холодный. Уплыл в Америку. А она вынашивает его ребенка. От отчаяния она теперь даже не могла плакать.

– И кто же там тогда? – не церемонясь, спросила Эйприл.

До помощника, похоже, дошло, что его фиглярство сейчас неуместно. Он сразу принял серьезный вид и сухо сказал:

– Позволю ему самому представиться. Извините, я на минуту.

И с этими словами скрылся за дверью в кабинет.

Мэйзи невидящим взглядом уставилась на ящики для бумаг с табличками: «Поместье Бленкинсоп», «Королева против уилтширских мельников», «Южная железная дорога», «Миссис Стэнли Эванс (усопшая)». Ей вдруг подумалось, что эта контора была свидетелем многочисленных страданий: смерть, банкротство, развод, проституция.

Когда дверь распахнулась вновь, из-за нее вышел незнакомец довольно необычной наружности – ненамного старше Мэйзи, но с лицом библейского пророка, с темными глазами, сверкающими под кустистыми бровями, с раздувающимися ноздрями на большом носу и с окладистой бородой. Он показался Мэйзи смутно знакомым, и через несколько мгновений она поняла, что незнакомец походит на отца, только у отца никогда не было такого резкого и сурового выражения.

– Мэйзи? – спросил он. – Мэйзи Робинсон?

И одежда его была немного странной, как будто купленной в другой стране, и говорил он с американским акцентом.

– Да, я Мэйзи Робинсон, – ответила она. – А вы кто будете и что вам угодно?

– Ты меня не узнаешь?

Перед ее внутренним взором вдруг всплыл образ тощего босого мальчишки, с едва заметным пушком на верхней губе и отчаянным блеском в глазах.

– О боже мой! – воскликнула она. – Дэнни!

На мгновение она забыла о всех своих тревогах и бросилась в его объятия.

– Дэнни, неужели это ты?

Он крепко обнял ее.

– Конечно, я.

– Кто это? – спросила Эйприл.

– Мой брат! – радостно ответила Мэйзи. – Тот самый, что уплыл в Америку. Он вернулся!

Дэнни отстранил ее немного, чтобы осмотреть.

– Ты-то как похорошела. Настоящая красавица. А ведь была такой худышкой!

Она дотронулась до его бороды.

– Без вот этих кустов я бы тебя быстрее узнала.

За спиной Дэнни послышался вежливый кашель, и Мэйзи увидела стоящего в дверях пожилого мужчину, наблюдавшего за всей этой сценой с легким пренебрежением.

– Очевидно, дело закончилось успехом, – сказал он.

– Позвольте представить вам мою сестру, мистер Джей, – сказал Дэнни. – Мисс Робинсон.

– К вашим услугам, мисс Робинсон. Могу ли я предложить вам один совет?

– Почему бы и нет? – сказал Дэнни.

– На Теобальд-роуд, буквально в нескольких шагах отсюда, есть кофейня. Там можно посидеть и поговорить.

Ему явно хотелось побыстрее выпроводить их из своей конторы, но Дэнни не понимал его намеки. За все эти годы он так и не научился уделять внимание условностям.

– Ну что скажете, девочки? Хотите побеседовать здесь или пойдем выпьем кофе?

– Выпьем кофе, – предложила Мэйзи.

– И, возможно, вы предпочли бы вернуться через некоторое время, чтобы уладить вопрос с оплатой, – добавил мистер Джей.

– Да-да, я не забуду. Пойдем, девочки.

Они вышли из конторы и спустились по лестнице. У Мэйзи на языке вертелась куча вопросов, но она сдерживала любопытство, пока они не дошли до кофейни и не уселись за столик. Наконец она спросила:

– Так чем же ты занимался последние семь лет?

– Строил железные дороги, – ответил Дэнни. – Так получилось, что я приплыл в Америку в самое подходящее время. Только что закончилась Гражданская война, и начался железнодорожный бум. Железнодорожным компаниям отчаянно требовались рабочие руки, и они даже выписывали людей из Европы. Работу легко мог получить и такой четырнадцатилетний тощий паренек, как я. Мы строили самый первый стальной мост через Миссисипи в Сент-Луисе. Потом переехал в Юту и работал на компанию «Юнион Пасифик». В девятнадцать лет я стал уже путевым мастером, вступил в союз рабочих и вывел их на забастовку.

– А почему ты вернулся?

– На фондовом рынке произошел крах. У железнодорожных компаний закончились деньги, а банки, дававшие им кредиты, разорились. Тысячи, даже сотни тысяч людей оказались без работы. Вот я и решил вернуться домой и попробовать все сначала.

– И чем же ты будешь здесь заниматься? Тоже строить железные дороги?

Он покачал головой.

– У меня другая мысль. Понимаешь, я уже дважды пострадал от финансовых крахов. Владеющие банками люди – худшие в мире глупцы. Они ничему не учатся и постоянно совершают одни и те же ошибки. А страдают от их ошибок рабочие. Никто и никогда не помогает рабочим. Никому это даже в голову не приходит. Рабочие должны объединиться и помочь друг другу сами.

– Никто друг другу не помогает, – вмешалась Эйприл. – Все в этом мире сами по себе. Нужно заботиться в первую очередь о себе, а то потеряешь и последнее.

Мэйзи вспомнила, что Эйприл постоянно так говорила, хотя в действительности была отзывчивой девушкой, готовой всегда прийти на помощь своим подругам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению