Воплощение греха - читать онлайн книгу. Автор: Мишель Селмер cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Воплощение греха | Автор книги - Мишель Селмер

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Это был самый горячий, самый сладкий и долгожданный поцелуй в его жизни. Когда их языки встретились, у Джейсона в голове словно взорвался фейерверк. Холли запустила пальцы в его волосы, и Джейсон тут же ощутил тяжесть в паху. Он знал, что если сейчас не остановит Холли, то совершенно потеряет над собой контроль. Он стянул резинку с ее волос, и они водопадом рассыпались по плечам. Джейсон думал, что Холли уже не может выглядеть сексуальнее и желаннее, но оказался не прав.

Холли обвила руками его шею. Когда ее ногти прочертили длинные дорожки по его спине, из горла Джейсона вырвалось хриплое рычание. Холли отбросила одеяло и притянула Джейсона к себе. Она прижалась бедром к его ноге, и реакция не заставила себя ждать. Но как только Холли потянула его футболку вверх, Джейсон тут же вспомнил, что именно она обнаружит под одеждой, и от этой мысли его словно окатило ушатом ледяной воды.

Какого черта он делает? Холли увидит шрам, и тогда ему придется все ей объяснить. Она многого о нем не знала, ему многое предстоит о себе рассказать. Что, если она в него влюбится? Джереми и так причинил ей слишком много боли. Джейсон не мог снова разбить ей сердце.

Собрав всю силу воли, он перехватил руки Холли.

– Холли, подожди.

– Что случилось? – Она посмотрела на него, тяжело дыша. Холли источала сексуальность: волосы растрепаны, губы распухшие и красные от поцелуев, футболка задралась и обнажила розовые кружевные трусики. Джейсон выругался. – Я сделала что-то не так?

– Нет, нет! Ты все сделала правильно. Проблема во мне.

– Ты не мог бы выражаться чуть яснее?

– Уже поздно. Давай отложим этот разговор до завтра. Когда мы оба будем мыслить здраво.

Холли несколько смущенно кивнула.

– Если ты этого хочешь…

– Просто поверь мне на слово: так будет лучше.

Глава 8

Холли проснулась довольно поздно. Восемь утра для матери близнецов – это очень позднее утро. Мальчиков в кроватках не было, значит, Фей уже успела их взять. Видимо, она подумала, что Холли совсем не спала ночью из-за Маршалла, потому не стала ее будить. Но не только болезнь сына была причиной бессонной ночи.

Она пыталась убедить себя, что Джейсон оказал ей услугу, что секс с ним в некотором роде аморален. Но Холли ничего не могла с собой поделать: она хотела его, и казалось, это взаимно. Но ровно до тех пор, пока он ее не остановил. Хотя он выглядел смятенным, словно это решение ему непросто далось.

Она могла бы вчера настоять на разговоре, но что-то в его взгляде заставило ее отступить. Может, она подавала ему слишком противоречивые сигналы? Сначала говорила, что они могут быть лишь друзьями, а через минуту набросилась на него, как похотливая кошка. Может, он считал, что со дня смерти брата прошло слишком мало времени?

Холли быстро приняла душ, оделась и стянула влажные волосы в высокий хвост. Она тут же вспомнила прикосновение пальцев Джейсона, запутавшихся в ее волосах, и ощутила прилив желания.

Секс с Джереми был приятным, но она никогда не чувствовала к нему такой всепоглощающей страсти. Да и ни к кому другому тоже. Не то чтобы она была таким уж экспертом в вопросах секса, но Холли знала, что именно ей нравится, и не сомневалась, что Джейсон сможет ей это дать.

Она нашла мальчиков в компании Фей на кухне. Малыши спали в своих креслицах, а Фей загружала посудомоечную машину. Она обернулась, услышав за спиной шаги, и улыбнулась вошедшей Холли.

– Ну, доброе утро, соня.

Холли подошла к Маршаллу и потрогала его лобик тыльной стороной запястья.

– Ну как он?

– Даже и не скажешь, что болел, да и у Девона пока нет никаких симптомов.

– Спасибо, что дали мне выспаться, – поблагодарила Холли, хотя на самом деле она почти не сомкнула глаз.

Когда она, наконец, задремала, снились ей невеселые сны. Она снова попала в тот день, когда нашла Джереми, но на этот раз он был еще жив, хотя и без сознания. Она пыталась набрать 911, но руки ее не слушались. Холли продолжала набирать не те цифры, и телефон неправильно соединялся. Когда она, наконец, дозвонилась, оператор положил трубку прежде, чем она успела попросить о помощи.

Потом она очутилась на заднем сиденье в машине своих родителей. И хотя во сне она выглядела десятилетним ребенком, разум принадлежал ей теперешней. Она знала, что должно произойти, и попыталась привлечь внимание родителей, но не смогла произнести ни звука. Холли видела приближающийся грузовик как в замедленной съемке. Во сне она не испытывала боли и не слышала ужасающего звука сжимающегося, как простой лист бумаги, металла. Ей не было страшно или больно, она словно наблюдала за происходящим со стороны. Видимо, для десятилетнего ребенка ситуация казалась слишком нереальной, она еще толком не знала, что такое смерть. Холли всегда просыпалась за миг до лобового столкновения с многотонным грузовиком.

В реальной жизни боль была настолько сильной, что и представить трудно. Когда Холли очнулась в больнице неделю спустя, она ничего не помнила об аварии. Следующие несколько месяцев она была прикована к больничной койке из-за множественных травм, и воспоминания понемногу начали к ней возвращаться. И эти воспоминания причиняли такую невыносимую боль, что она искренне сожалела о том, что не потеряла память навсегда. Целый год Холли проходила изматывающую физиотерапию, прежде чем смогла ходить без хромоты. И почти два года психотерапии, чтобы избавиться от чувства вины за то, что она – единственная, кто выжил в аварии.

– Мальчики вели себя, как ангелочки, – уверила ее Фей, возвращая Холли в настоящее время.

– Джейсон еще спит? – Услышав его имя, сорвавшееся с ее собственных губ, она занервничала, хотя у нее не было на это никаких причин.

– Он на веранде, читает газету. Иди к нему, я присмотрю за детьми.

– Вы уверены?

Фей посмотрела на крепко спящих малышей и улыбнулась.

– Они не доставят много хлопот.

Холли улыбнулась. Казалось, здесь мальчики вели себя лучше, чем за все время с самого их рождения. Возможно, Холли просто стала смотреть на жизнь иначе с тех пор, как бремя долга свалилось с ее плеч. Или благодаря всесторонней помощи, которую оказывали ей Фей и Джейсон. А может, и то и другое вместе.

– Я ненадолго, – сказала она Фей.

Одетый в спортивные брюки и футболку, с влажными после душа волосами Джейсон выглядел скорее как отец семейства, а не богатый бизнесмен. Удобно расположившись в кресле, он пил кофе из маленькой чашечки и читал утреннюю газету.

– Доброе утро, – поздоровалась Холли.

Джейсон посмотрел на нее.

– Доброе утро, – слегка улыбнулся он.

– Я должна перед тобой извиниться.

Брови Джейсона удивленно поползли вверх.

– Нет, не должна.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению