Пропавший изумруд - читать онлайн книгу. Автор: Холли Вебб cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пропавший изумруд | Автор книги - Холли Вебб

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

– Мисс, вам что-то надо? – спросила бабушка и встала.

– Нет-нет… Вообще-то, да… Миссис Хитчинс, это не по поводу комнат, не переживайте. Всё просто прекрасно. Но я хотела вас с Мейзи кое о чём спросить. – Мисс Лейн с надеждой посмотрела на девочку. – Можно мне присесть и поговорить с вами?

Бабушка с сомнением кивнула и посмотрела на Салли:

– Салли, поставь чайник. Мейзи, а ты принеси из кладовой пирог с маком, – распорядилась бабушка.

Она убрала со стола овощи и протерла фартуком стул для мисс Лейн. Обычно жильцы пансиона на кухне не появлялись. Поэтому бабушка так разволновалась. Раз сюда пришла мисс Лейн, надо принять её подобающим образом.

– Мисс, чем мы можем вам помочь? – спросила бабушка, когда актриса села за стол. Между ними стоял лучший чайник, а на блюдце лежал кусок пирога. Мейзи села рядом с бабушкой, у её ног примостился Эдди – он надеялся получить хотя бы крошечку от пирога.

– Миссис Хитчинс, мне нужна помощь. Если уж говорить прямо – мне нужна Мейзи.


Пропавший изумруд

От удивления Мейзи чуть не выронила чашку.

– А зачем? – с воодушевлением спросила она.

– Мейзи, будь аккуратна, это мой лучший фарфор! – отрезала бабушка. – Мисс Лейн, что вы имеете в виду? Зачем вам понадобилась Мейзи?

– Мейзи рассказала вам про мою подругу, мисс Сару Мэссей? Она звезда, играет в театре Донтри.

Бабушка почувствовала неловкость.

– Боюсь, я не очень разбираюсь в театрах, мисс. У меня нет времени по ним расхаживать.

Мисс Лейн кивнула:

– Конечно, я понимаю. Мисс Мэссей очень хорошая, приятная девушка. Дело в том, что в последнее время ей сильно не везёт. У неё украли ожерелье, а оно безумно дорогое. Вы знаете – актрисы такие суеверные! – Мисс Лейн улыбнулась. – Миссис Хитчинс, я всегда обхожу стороной чёрных кошек. Если они перебегут мне дорогу, обязательно произойдёт беда.

– Какая чушь! – прошептала бабушка. Но Мейзи знала – бабушка тоже суеверная, она постоянно разглядывает кофейную гущу в чашке.

– Какие-то дуралеи сказали Саре, что ожерелье проклято и теперь с ней будут происходить ужасные вещи. Естественно, она сейчас так сильно переживает, что вокруг неё и правда творится что-то странное!

– Бедняжка… – с сочувствием сказала бабушка.

– Да, – согласилась мисс Лейн. – Но я не верю в проклятие. Мне кажется, что кто-то – кто-то очень нехороший – специально всё подстраивает, играет на нервах Сары. Хочет, чтобы она потеряла главную роль.

– Но это же так жестоко! – воскликнула Салли.

Бабушка недовольно прищёлкнула языком:

– Бедняжка!

– Как думаете, если ожерелье найдётся, мисс Мэссей забудет о проклятии? – спросила Мейзи.

Мисс Лейн вздохнула:

– Возможно, но я не понимаю, как его найти. Когда ожерелье только пропало, Сара подняла такую шумиху, что в театре теперь всех обыскивают по вечерам – и актеров, и других работников. Это наводит меня на мысль, что ожерелье спрятано в театре, кто бы его ни украл.

– Если, конечно, его не унесли до того, как Сара заметила пропажу, – заметила Мейзи.

– Верно! – ответила мисс Лейн. – Но тогда вору надо было действовать молниеносно, не думаю, что это возможно… – Мисс Лейн чуть помолчала, будто обдумывая следующую фразу. Потом она вздохнула. – В любом случае долго так продолжаться не может. Слишком много недовольных. А когда обыски закончатся, ожерелье просто унесут из театра, и всё. Если честно, будь вор смелым, он бы уже давно это сделал! – Она посмотрела на девочку. – Уверена, изумруд можно спрятать даже в нижней юбке.

Бабушка неодобрительно фыркнула, а мисс Лейн сделала серьёзное лицо:

– С другой стороны, в театре сейчас много людей – все крутятся друг у друга в гримёрных, так что вынести его оттуда очень трудно…

– У вас есть предположения, кто его украл? – спросила Мейзи и вытащила из кармана фартука блокнотик.

Мисс Лейн вздохнула и покачала головой:

– Понятия не имею. И что-то мне подсказывает, что мы никогда это не узнаем…

Мейзи нахмурилась и прикусила карандаш:

– Секундочку… Вы сказали, никто не знал, что ожерелье очень дорогое, да? Или просто дорогое. Ведь вы думали, что это стекляшка. Тогда зачем кому-то его воровать?

– Ой… – Мисс Лейн удивилась. – Ты права! Я даже не подумала об этом…

Мейзи принялась размышлять вслух:

– Так странно, что все ужасные вещи начали происходить с мисс Мэссей именно после пропажи изумруда… Кажется, это подстроено. Ну, чтобы она думала, будто это проклятие! В театре кто-нибудь знал, что это настоящий камень? Ведь даже мисс Мэссей не знала!


Пропавший изумруд

Мисс Лейн кивнула:

– Верно! Но ведь могли же всё заранее разузнать и спланировать…

– Вряд ли его украли, чтобы продать. Это не может быть главной причиной – если посмотреть на последние события, – прошептала Мейзи. – Ведь те, кто работает в театре, вряд ли знают, где и как продавать изумруды. Нельзя просто взять и отнести такую вещь в ювелирную лавку. Нужно иметь выдающийся ум, чтобы найти выход! – кивнула Мейзи, с гордостью вспомнив статью из бабушкиной газеты. – Мне кажется, что изумруд украл тот, кто не очень любит Сару. Чтобы заставить её поверить в проклятие.

Мисс Лейн удивлённо посмотрела на девочку:

– Мейзи, я даже об этом не подумала! Да ты и правда прекрасно справляешься с тайнами и загадками! Но как же вор узнал, кто такой Тимми и что он подарил Саре? Ведь Сара сама не знала долгое время!

Мейзи задумчиво нахмурилась:

– Я не совсем уверена… – Девочка повернулась к бабушке. – Жених мисс Мэссей – сын герцога, – объяснила она. – Он не сказал ей, кто он на самом деле, но ведь в газетах часто печатают фотографии людей высокого положения. Да, мисс Мэссей не знала, кто он, но, может быть, кто-нибудь другой его узнал?

Мисс Лейн медленно кивнула:

– Знаешь, это вполне возможно. Вор мог позавидовать Саре, ведь ей всего девятнадцать. Она так молода, а у неё уже главная роль! Я слышала, с какой злостью о ней говорили другие девочки. Ведь многие думали, что именно они достойны главной роли. А если кто-то ещё пронюхал, что у Сары такой богатый жених… К тому же она не прятала ожерелье, а наоборот, всем его показывала. – Мисс Лейн засмеялась. – Я, конечно, её подруга, но даже мне надоело её хвастовство!

– Вот вор и украл ожерелье, чтобы её проучить, да? – предположила Мейзи.

– Похоже на то… Дорогая моя, это ещё хуже, чем я ожидала! – прошептала мисс Лейн. – Миссис Хитчинс, пожалуйста, разрешите Мейзи мне помочь!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению