Мой граф де Бюсси - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Дениженко cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой граф де Бюсси | Автор книги - Светлана Дениженко

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Я еще раз оглянулась на притихшего крыса, прежде чем выйти из комнаты. Поторапливаясь, за почти бегущей впереди Сели, я все время думала о Роки. Так как абсолютно не верила в то, что крысеныш уснул, скорее всего, он с энтузиазмом занялся разгрызанием платка.

Погруженная в свои мысли, не заметила, как влилась в группу таких же – серооблаченных девушек.

Дружно протопав в середину залитого светом круга, мы остановились на каком-то подобии сцены и перестроились в три ряда, причем, мне уделили место в первом. На тот момент я еще не догадывалась, что за этим кроется. Пытаясь оглядеться, получила ощутимый и довольно больной тычок в поясницу. Приглушенный шепот (в котором без труда угадывался голос Сели) подсказал, что крутить головой не стоит.

Свет слепил глаза, и я почти ничего не видела перед собой, поскольку остальное помещение было погружено в полумрак, возможно, мне так только казалось. Смиренно стоя в полном молчании и ничем не выделяясь из серой массы на желтом солнечном пятне сцены, мне ничего не оставалось, как исполнять роль монашки, такой же, как остальные вокруг меня девушки.

Величественная мелодия органа разносилась далеко под сводами храма и, окутывая мои мысли и сердце, вызывала трепет души.

Когда прервалась волшебная музыка, раздался монотонный голос священнослужителя. Я не прислушивалась и не пыталась понять, о чем речь, меня никогда не увлекали духовные учения. С потолка храма смотрели лики святых в витражных вставках в виде шестнадцатилистной ромашки, словно в детском калейдоскопе. Глаза немного привыкли к полумраку, и можно было рассмотреть интерьер, не поднимая головы. Во время проповеди (не знаю, как еще можно назвать монолог священника) я вспоминала то, чему меня научила Сели, напевала про себя мелодию песни, и как оказалось, делала это не напрасно.

Новый тычок в спину (похоже, что буду вся в синяках, а ведь еще сочувствовала этой «милой» девушке) известил о том, что мне пора приступать к пению. Не знала, что на меня возложили солирование. Мой голос тонкой струной вырвался из чуть осипшего от страха горла и подлетел к высокому своду. Сиротливо завис там, а затем, набравшись силы, слился в унисон вместе с вторившим ему разноголосьем и, оттолкнувшись от стен, покатился по довольно длинной зале, заполненной притихшими посетителями.

Никогда не хотела быть солисткой, а тут пришлось, да не где-нибудь, а в храме Господнем. Ни разу со мной ничего подобного не случалось.

Не знаю, как выдержала эту пытку, которая, казалось, тянулась бесконечно. Забавно, как иногда время умеет растягиваться, словно резиновое.

Наверное, я все же справилась с возложенной на меня миссией, за старание мне заплатили, как и обещали. Несколько звонких монеток приятно холодили ладонь. Я поблагодарила священника, и поспешила покинуть храм. Переодевшись в свое и отловив крыса, которому, как и предполагала, удалось освободиться от платка, мы, обогнув храм, оказались в небольшом саду.

Присела на скамейку, спрятанную в тени ветвистого, с пушистой шапкой листьев, клена и отдышалась. Как бегун или пловец, я пыталась выровнять, сбившееся от волнения дыхание.

– Неплохой мы с тобой заплыв сделали, Роки, – улыбнулась любопытной мордашке друга, который высунулся из рукава и осторожно трогал воздух чутким носом.

Всего у нас с крысом монеток оказалось четыре: две – серебряные (те, что мне заплатили за пение) и две уже знакомые нам с дырочками посередине. Вот бы еще разбираться в денежных единицах, чтобы не попадать впросак.

Насколько я помнила из курса истории: дырявые – это су, меньше её по себестоимости, кажется, были в то время – денье. Серебряные – это экю. Вот и все мои познания.

Да, нелегко быть незнайкой, особенно там, где вряд ли поможет поход в библиотеку. Не расспрашивать же первого встречного о том, что здесь, сколько стоит и какие деньги в ходу? Я предполагала, что кроме тех денежных единиц, что знаю – имелись и другие. Но пока, нам, возможно, эти знания и не требовались. На наши денежки тоже можно было что-то купить себе на обед.

Кушать уже хотелось и давно. Мы с Роки побрели в поиске общепита: харчевня, таверна или рынок нам сейчас очень бы не помешали.

Я споткнулась на ровном месте и ударила большой палец правой ноги о выбоину на дороге. Вскрикнула, в глазах потемнело от боли, но никто не обратил на меня никакого внимания. Шум улицы утопил в себе мой голос, жаль только, что не забрал с собой и боль. Закусив губу, постаралась взять себя в руки и, немного прихрамывая, побрела дальше, оглядываясь по сторонам в поиске нужной мне вывески.

Скользнув в какую-то кривую улочку, чуть не заблудилась петляя по ней. И, наконец, снова выбралась на более оживленную местность, столкнувшись почти но с к носу со стариком в темном, забрызганном грязью пальто в заплатках.

Рваная шляпа, перчатки и довольно приличного вида башмаки, довершали собой его образ. За спиной старика торчала потертого вида котомка. Он шел вперевалочку, словно по палубе корабля и почти перегородил мне проход. Поэтому я, наверное, его так хорошо рассмотрела. Седая борода у него торчала дыбом, всем своим видом старик напоминал немного пирата, бродягу и морского волка в одном лице. Он что-то крикнул вслед проходившему мимо господину. А потом громко на всю улицу пробасил хриплым голосом пропойцы:

– Скупаю старые вещи! Продаю новые!

Когда старик поравнялся со мной и, окинув взглядом, уже почти прошел мимо, я вдруг вспомнила, что мне совсем бы не помешали какие-нибудь башмаки. Схватив его за рукав, потянула немного на себя и произнесла волнуясь:

– Простите, месье! Я хочу купить…

Тот медленно повернулся, освобождаясь от моих рук, холодно спросил:

– Чего вам, барышня?

– Туфли, башмаки… что-то, во что можно обуться, – скороговоркой ответила я и заметила, как его брови удивленно поползли вверх.

– Башмаки говорите, ну что же имеются у меня одни, но боюсь, что вряд ли вам окажутся впору.

Он поставил свою поклажу на мостовую и немного порывшись, достал два разных на вид башмака, но мне было все равно, лишь бы согреть и обезопасить ноги от брусчатки, камней, стекла и разной колючести. Я очень боялась порезаться, поскольку тогда мне пришлось бы где-то доставать бинт или искать лекаря. Если думать обо всех опасностях на свете, то можно сойти сума, но и совсем не переживать о своей жизни я не могла. С детства приучена отцом – решать проблемы по мере их поступления. Сейчас появилась возможность обуться, и я решила ею воспользоваться. К тому же у меня имелось несколько монет, которых должно было хватить на это не хитрое дело.

Расплатившись двумя су (по одному за каждый башмак), спрятав озябшие ноги в великоватые по размеру обувки, я была почти счастлива. Старьевщик ухмыльнулся в усы, но ничего не сказал (и на том спасибо). Забрав у меня деньги, он покачал головой, видимо, своим собственным мыслям. Мы разошлись с ним в разные стороны. Я, наконец, увидела вывеску таверны и поспешила перебежать через пыльную улицу, чтобы пообедать и обдумать, как дальше жить и что делать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию