Мой граф де Бюсси - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Дениженко cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой граф де Бюсси | Автор книги - Светлана Дениженко

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

– Дорогой мой, господин Реми, я очень постараюсь быть прилежной пациенткой и выполнять все ваши указания беспрекословно.

– Очень на это надеюсь, сударыня. А сейчас, я думаю, вам не помешает что-нибудь поесть.

– Мне не хочется, – ответила, встретившись с его укоризненным взглядом.

– Вы только что дали обещание!

– Хорошо, хорошо, господин Реми, я попробую.

– Ну, вот и славно. Карлос! Прошу вас принесите госпоже завтрак, – отдал лекарь распоряжение моему слуге. Видимо, они успели подружиться, пока я валялась в беспамятстве. Во всяком случае, Карлос без лишних вопросов выполнил приказ ле Одуэна с такой поспешностью, если бы это велела я или граф де Бюсси, который являлся ему прямым хозяином. Пшеничная каша и топленое молоко – не самое любимое блюдо для меня, но под бдительным взглядом моего врача, пришлось проглотить и то, и другое.

– Ну, вот теперь я вами полностью доволен, госпожа Катрин, – вздохнул Реми, поправляя мне подушки.

– Благодарю вас.

– О, не стоит! Я вам еще успею надоесть, потому что теперь не оставлю вас одну ни на минуту. Даже не думайте, что позволю вам сделать хоть шаг без моего на то ведома. Я теперь строго намерен следить за вашим здоровьем, – разошелся ле Одуэн не на шутку. – И даже господин граф не сможет мне в этом помешать. Сейчас для вас, дорогая Катрин, очень важен сон. Он – главный лекарь в вашем случае. Спите и ни о чем не беспокойтесь!

С этими словами господин Реми вышел за пределы опочивальни, оставив меня наедине с моими мыслями, которых, как всегда, было больше, чем хотелось бы иметь. Сложно уснуть и ни о чем не думать перед порогом в новую жизнь. Я сделала шаг вперед и теперь, даже если очень захочется, назад уже хода нет.

Мне не нравились мои предчувствия, еще больше не нравилось то, что они каким-то образом связаны с графом де Бюсси.

Да, пожалуй, я хотела выйти замуж за этого сеньора и страшил совсем даже не брак, а его последствия. Как должна вести себя графиня де Бюсси? Примет ли меня общество в свой круг? Как дальше сложатся наши отношения с графом? Ведь мы так мало знали друг о друге. Можно ли так легкомысленно выходить замуж?

Но, кажется, у меня не слишком-то много возможностей, чтобы отказываться от покровительства графа. Во всяком случае, мой будущий муж – молод, красив, умен, богат и любит меня. Меня ли?

Тот образ, что он нарисовал для себя, совпадал ли он со мной – настоящей, такой, какая я есть, без прикрас? Порой, мужчины идеализируют свою женщину, а когда начинают с ней жить, то быт показывает, как они ошибались в своем выборе и тогда – развод…

Нет, нет, только не со мной. Я буду достойной вас, дорогой граф! Обещаю!

В дверь постучали.

– Да.

– Госпожа, прислали покупки от мадам Тюссон, что с ними делать? – протиснулся в дверь Карлос.

– Принесите их сюда.

– Слушаюсь, сударыня.

Мадам Тюссон… Я припомнила, что эта дама – владелица салона женской одежды – как я его называю, потому что в её небольшом, уютном магазинчике имелось все – от шляпок, до туфель, от элегантных шпилек до пудры, от перчаток до панталон. В общем, – все, что моднице надо. Карлос внес в комнату больше десятка больших коробок и примерно столько же – маленьких коробочек. Свалил все общей кучей на полу, возле камина и вопросительно посмотрел в мою сторону.

– Спасибо, Карлос. Принесите еще теплой воды, я хочу умыться. Да, и скажите, где сейчас господин Реми?

– Господин ле Одуэн изволит почивать, сударыня, в комнате для гостей.

– А сколько еще слуг в доме и чем они занимаются?

– Пятеро: садовник Жан, повар Жером, привратник Герольд, он же и конюх, так как конюшня у вас небольшая, всего на пару лошадей, то справляется и с тем, и с другим. Еще Эльза – горничная и ваш покорный слуга. Мы с Эльзой приступили к работе в вашем доме только сегодня. По распоряжению господина де Бюсси, я ваш личный охранник и нахожусь полностью в вашем распоряжении.

– Спасибо, Карлос, можете идти.

– Сударыня, вы не будете возражать, если я пришлю к вам Эльзу? Мне кажется, что её услуги вам могут пригодиться более, чем мои, – сказал он, указывая взглядом на коробки с вещами.

– Да, Карлос, вы правы, – кивнула я, соглашаясь с его доводами, и слуга вышел выполнять отданные ему распоряжения.

Конечно, примерять платья и шляпки будет удобнее, если мне поможет в этом опытная девушка.

Луи де Клермон выполнил свои обещания – теперь у меня имелся охранник и новые платья. Осталось только привести себя в порядок, дожидаясь прихода возлюбленного. От этих мыслей стало радостно на душе.

Я осторожно выбралась из-под одеяла и вовремя схватилась рукой за балдахин, удержала равновесие. Голова закружилась, но мне удалось справиться с недомоганием. Уж очень хотелось заглянуть в коробки. За этим занятием меня и застала Эльза – розовощекая девица, примерно одного возраста со мной. Черноглазая милашка лучезарно улыбнулась и присела в реверансе, приветствуя свою госпожу.

– Госпожа Катрин, я принесла воду, вы просили…

– Да, да, Эльза, спасибо. Поставьте там, – указала я в угол, где стояла невысокая ширма.

– Мне помочь вам?

– Да, разберите коробки и достаньте, то, что в них, пока я приведу себя в порядок, – кивнула, прячась за ширмой. Не хотелось бы, чтобы эта девушка, незнакомая мне (и оттого, я испытывала в её присутствии стеснение) видела мою рану на боку и потом разносила о своей госпоже сплетни по округе. Сейчас мне бы очень хотелось, чтобы рядом со мной вновь оказалась Мари.

Умылась, не касаясь перевязки, вымыла голову, почистила зубы, облачившись в широкое полотенце, вышла из своего укрытия и ахнула от изумления.

Господин де Бюсси изрядно потратился на свою невесту. Платья поражали своим великолепием – синий бархат переливался под моей рукой, зеленый шелк – струился под пальцами….

Но особенно мне понравилось из белого атласа с золотой вышивкой, и жемчужной отделкой на лифе, оно просто потрясло меня своим видом – «свадебное» – решила я и захотела облачиться именно в него.

С помощью Эльзы через полчаса её барышня выглядела, как настоящая принцесса – вся в кружевах, атласе, жемчуге… Моя новая горничная, оказалась весьма проворной девушкой. Вот только с волосами ей пришлось повозиться. Непослушные локоны, никак не хотели укладываться в пышную прическу и в итоге мы их просто распустили по плечам, немного приподняв на затылке, закрепили шпильками и заколками, а спереди мои кудри украсили жемчужными бусами. Как они на мне держались – ума не приложу! Я восхищалась работой Эльзы возле небольшого круглого зеркала, что висело на стене, в углу, когда к нам вошел господин Реми и застыл на пороге с открытым ртом.

Я приветливо улыбнулась ему и спросила, нагло напрашиваясь на комплимент:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию