Бестселлер по случайности - читать онлайн книгу. Автор: Венди Уэкс cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бестселлер по случайности | Автор книги - Венди Уэкс

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Кендалл стало жаль себя: праздник, а она одна и собирается «пировать» полуфабрикатами. Неприглядное будет зрелище!

Разумеется, жалость тут же вышла из берегов, и Кендалл живо представила, как Лора порхает по ее кухне и готовит праздничные яства для Кэлвина и их общих друзей. Кендалл всхлипнула и вытерла нос. Злая и расстроенная она вернулась к компьютеру и отправила текст на печать, чтобы утром по пути в аэропорт снять с первого экземпляра копии.

Гул принтера наполнил безмолвную кухню, и Кендалл напомнила себе, что это очень добрый знак. Ей следует радоваться хорошему, а не киснуть из-за плохого.

«Брань на вороте» написана, и не абы как, а прекрасно. В выходные они с Таней, Фэй и Мэллори займутся вычиткой и наведением лоска. Потом она устроит последний просмотр и отошлет рукопись Лейси Сэмюэлс и Сильвии, потом закончит тяжбу с Кэлвином и откроет новую главу своей жизни.

Когда зазвонил телефон, индейка с пюре и соусом уже казалась вполне аппетитной. Трубку Кендалл сняла после второго гудка.

— Мама! — Мелисса старалась перекричать гул голосов и ропот телевизора. — Джеффри нас тоже слышит. У нас телефонная конференция об индейке!

— Надо же, как современно! — воскликнула Кендалл, подыгрывая радостной Мелиссе.

— Да, мам, настоящий хай-тек! — Голос Джеффри тоже звенел от счастья, хотя этот День благодарения близнецы впервые проводили не только без родителей, но и друг без друга. Кендалл вдруг поняла, что это лишь начало их самостоятельной жизни. Интересно, скоро ли они обзаведутся вторыми половинами? А внуков скоро подарят?

— Ну, как проводите праздник? Надеюсь, весело?

Дети затрещали о том, как проводят время, сравнили фаршированную индейку и индейку, маринованную с овощами (Мелисса попробовала ее впервые). Джеффри угостили запеканкой из батата, которую Кендалл непременно следовало отведать. Мелисса шумно восторгалась пудингом из пончиков «Криспи крем».

— Мама, это нечто! — повторяла она. — Я так и сказала матери Тодда: без рецепта не уеду.

С каждой секундой на душе у Кендалл становилось все светлее. С детьми отношения хорошие, здоровые. Близнецы начинают самостоятельную жизнь, но в ней всегда найдется место для матери. Так что даже сегодня Кендалл не одинока, а лишь встречает День благодарения по-новому.

— Мам, а ты как? Что с книгой?

Кендалл заранее объяснила близнецам, что будет праздновать «без отрыва от работы», а Кэлвину велела позвонить Джеффри и Мелиссе и соврать: его, мол, друзья пригласили.

— Я только что напечатала свое любимое слово.

— «Конец»? — чуть ли не хором спросили близнецы.

— Да, — засмеялась Кендалл, — я закончила. По-моему, получилось неплохо. — О соавторстве, равно как и о разводе, детям она не рассказывала. Пусть веселятся с друзьями, зачем портить им праздник?

— Мам, так у тебя все нормально? — как всегда напрямик, спросила Мелисса.

Кендалл машинально начала успокаивать дочь, мол, у нее все замечательно, и с радостью поняла, что это правда.

— Я в полном порядке, — убежденно проговорила Кендалл. — Завтра приедут подруги, и мы устроим последний прогон. Я страшно рада, что книга написана, и мечтаю об отдыхе.

— Здорово, мам! — воскликнула Мелисса, перед тем как попрощаться. — Мама Тодда не верила, что ты писательница. Говорит, она все книги Мэллори прочла!

Послышались крики, и Джеффри простонал:

— Бо-оже, из-за этого тачдауна я двадцатку потерял!

Мелисса захихикала и отчитала брата за то, что он болеет не за ту команду. Дети отсоединились, значительно улучшив настроение Кендалл.

Принтер жужжал, выплевывая одну страницу за другой. Аромат индейки щекотал ноздри и вытеснял тревожные мысли. Не долго думая, Кендалл отнесла полную тарелку еды в гостиную и устроилась перед телевизором.

Пока Бинг Кросби и Дэнни Кэй пели и плясали в первом за сезон показе «Светлого Рождества», Кендалл лакомилась индейкой, а когда доела тыквенный пирог, Вера-Эллен и Розмари Клуни уже исполняли песню «Сестры».

Песня напомнила Кендалл, что неплохо бы убраться в гостевых спальнях и составить список покупок. Завтра с утра ей в аэропорт, своих «сестер» встречать!

* * *

Самолеты Фэй, Тани и Мэллори приземлились буквально один за другим. После позднего завтрака в атлантском «Воффл-хаусе» Кендалл повезла их на ферму, лишь на секунду заскочив за продуктами и в «Хоум депо».

Было не по сезону тепло, и в два часа дня подруги уже устроились на террасе и читали распечатки. Они читали до самого вечера, потягивая сладкий чай; тишину на террасе нарушал лишь щебет птиц и скрип шариковых ручек.

Когда сгустились сумерки, подруги перекусили бутербродами и снова сели за чтение. Время от времени то одна, то другая смеялась, качала головой или одобрительно бормотала, но про себя, чтобы не мешать остальным. Все четверо читали быстро, поэтому условились за пятницу дочитать до конца, потом лечь спать, а в субботу с утра заняться обсуждением и редактурой.

Первой встала Кендалл. Спала она плохо и мучилась тревожными снами. В них фигурировали Фэй, Таня и Мэллори, но что они делали, Кендалл не поняла, а зачем — тем более. Еще не рассвело, когда она босиком пошла на кухню варить кофе.

За ночь похолодало. Кендалл, надев поверх пижамы толстовку, любовалась рассветом. Вялость рассеивалась, как туман на солнце. Что же никто не просыпается? Теряя терпение, Кендалл разожгла камин и заглянула в спальню, чтобы надеть спортивные брюки и вторые носки. Если подруги не встанут прямо сейчас, она их разбудит. Кендалл не терпелось взяться за работу.

Подруги словно почувствовали ее флюиды и одна за другой вышли на кухню. Все хотели кофе, но терять время, смакуя его, не желал никто. Кендалл достала купленные накануне булочки и остатки тыквенного пирога. Разговор о «Брани на вороте» начался за кухонным столом и продолжался весь день.

— Так, я читала ваши главы по мере поступления, следила за развитием сюжета и видела роман на разных этапах. Сперва меня беспокоило, что голоса героинь звучат не в унисон. — Кендалл улыбнулась удачному сравнению. — А сейчас именно разноголосица кажется главным украшением и достоинством романа.

— Согласна, — отозвалась Мэллори. — Героини очень разные, но их объединяет творчество и стремление выжить в безжалостном издательском бизнесе. — Мэллори оглядела подруг. — Так же как нас.

— Да, конечно, — отозвалась Таня. — Я часами пыталась определить, насколько реальна каждая из героинь. Ни разу не видела Мэллори в творческом кризисе, а Крис… он же преданнее собаки!

Засмеялись все, кроме Мэллори. Увидев в ее глазах боль, Кендалл нервно заерзала на стуле.

— Ну и, разумеется, большой интерес вызывает интимная жизнь Фэй, — призналась Таня.

— Таня! — взвизгнула Кендалл.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию