Настоящая черная ведьма - читать онлайн книгу. Автор: Елена Звездная cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Настоящая черная ведьма | Автор книги - Елена Звездная

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

— Сколько с нас? — выступая вперед, перешла к делу госпожа Ультин.

— Вы уже расплатились. — улыбнулась черная ведьма.

В конце концов, они мне все розовые лепестки и остальные части цветов дали совершенно бесплатно, еще и в повозку помогли погрузить.

— Ох, госпожа ведьма… — растрогалась торговка.

— Без сантиментов, — потребовала я, — у меня репутация.

— И все такое, — поддержал с самым серьезным лицом господин Норбенг. Владелец второго крупного магазина цветов.

— Именно, — стараюсь не улыбаться. — Разбирайте зелья.

Сама же, приманив к себе черную вывеску, движением стерла с нее все, что про зелье привлекательности писала, и вывела:

«1. Время действия — 12 часов.

2. Дается во внутрь.

3. Срабатывает при воздействии на мягкое место объекта.

4. Болезненно.

5. Безвредно

6. Не действует на жителей Бриджуотера.

7. Можно применять многократно».

Нет, можно было бы конечно и сказать — но по опыту уже давно поняла, что написанное воспринимают иначе, и вообще запоминают лучше, особенно если буквы огненные.

После того, как мною был выведен последний пункт, торговцы переглянулись, и стали набирать себе из корзинки не по одному пузырьку, как поступили вначале, а кто сколько мог.

Помахала всем на прощание, и широко улыбнулась, когда в лавку, кутаясь в плащ, вошла госпожа Торникай. Женщина закрыла дверь, неожиданно робко посмотрела на меня и с придыханием вопросила:

— Я стану стройной?

— Прямо как я, — пообещала черная ведьма.

* * *

Должна признаться, служители мэрии действительно постарались устроить незабываемый праздник — парк был украшен бумажными фонариками и гирляндами и здесь имелись накрытые столы, на площади устроена площадка для танцев, проход осуществлялся через саму мэрию, если точнее — через зеркальную галерею. Когда-то в Бриджуотере располагалась стекольная мануфактура, производство давно переехало в столицу, зато в мэрии все еще сохранилась выставка наиболее роскошных из местных зеркал. Подойдя к ближайшему полированному зеркалу в тяжелой серебряной оправе, весело подмигнула своему отражению, затем поправила белое в розовый цветочек платье, подкрученные локоны светло каштановых волос, неприметное колечко на левой руке.

Вечер обещал стать незабываемым.

Вокруг звучали голоса и смех, с площади доносились звуки музыки, повсюду были красивые, очень красивые девушки и женщины — яркие, притягательные, с блестящими глазами, матовой кожей, счастливыми белозубыми улыбками и очарованием юности, что словно обволакивало жительниц Бриджуотера. На их фоне излишне нескромная белая магиня, выглядела как увядающая белая роза в лавке полной сверкающих росой свежесрезанных цветов — короче никак. Вообще никак. И для мужчин именно госпожа Анарайн стала той, кого вообще никто не замечает. И если по началу белая продолжая флиртовать с мордой, который с бокалом шампанского стоял рядом с ней и улыбалась всем и каждому, то после того, как шестой мужчина чуть не наступил на шлейф ее платья, банально не заметив магнию, с трудом держала лицо. К слову, нервы у госпожи Анарайн сдали, едва господи мэр провел глазами одну из сестер Блошич, которая, как и все сегодня выглядела неотразимо.

— Господин Вегард! — раздался истеричный вопль на весь парк.

Маленькая скромная и вся в белом черная ведьма, пряча улыбку, щелкнула пальцами — один из проходящих мимо мужчин, сам не понимая почему, выплеснул содержимое своего бокала… собственно на госпожу Анарайн.

Крик, ругань со стороны белой, которая выражалась иной раз хуже любой черной, и темное пятно от вина, расползающееся по платью магини…

Во всем случившемся, мне не понравились только два момента — морда все же умен, и первое, что он сделал, так это начал оглядывать толпу приглашенных, а второе — как и было задумано, будучи очень воспитанным и ответственным, господин мэр галантно предложил госпоже Анарайн воспользоваться его комнатами, чтобы устранить пятно на платье и привести себя в порядок.

Когда, стоя за деревом, я смотрела вслед уходящей паре, на площади опять громыхнул гром, но… но главное состояло в том, что ловец с праздника ушел, абсолютно и полностью развязав мне руки.

И представление началось!

Легкое движение, и над площадью прогрохотал гром.

Удар молнии, зеленая вспышка и на пороге мэрии возникла… ну да, я и возникла. Шикарная черная ведьма в наряде регламентированном для охоты на белого мага, соответственно — высоченный каблук, длинное черное платье с высоким разрезом и глубоким декольте, и необходимая по регламенту боевая раскраска на лице. Я была идеальна — полное соответствие черноведьминским стандартам на лицо.

И эта самая я обвела пристальным взглядом весь зал и…

Рожа появился рядом незамедлительно. Великолепный, в сверкающих доспехах, с белым развевающимся плащом, с зачесанными назад волосами, суровым лицом и с зеленой розой. Мне лично стало безумно любопытно, как поступит мамаша Торникай — как договаривались, или в соответствии с любовью к импровизации? Если первый вариант — рожа отделается небольшим позором, а вот если второй…

К слову, за парочкой следила не одна я — все присутствующие тоже с бо-о-льшим интересом взирали на белого мага и черную ведьму. И на то, как белый маг склоняется к ручке черной ведьмы, и на то, как скользить губами но ее запястью и…

Звонкий хлесткий звук пощечины перекрыл на миг даже доносящуюся с площади музыку.

Голова белого мага дернулась, все же силища у мамаши Торникай поболее моей будет, но затем, наплевав на присутствие посторонних и вообще разум, рожа одной рукой обвил талию черной ведьмы и рывком прижал се к себе, вторая ладонь жестко захватила волосы на затылке и случившийся поцелуй был скорее проявлением насилия, чем страстности. Я дернулась было вмешаться, но тут раздался гневный окрик:

— Мэтр Октарион! Что здесь происходит?!

И все, как и я повернулись к лестнице, на ступенях которой стоял мэрская морда.

— Вот, — донеслось от одной из девушек, стоящих неподалеку от меня, рядом со своим восторженно взирающим на нее кавалером, — господин мэр у нас благородный и слабых защищает.

— Это ведьма наша слабая? — искренне удивился мужчина.

Правильно удивился. Я неслабая, я зловредная, мстительная и изобретательная, что и подтверждает мой нынешний план. К слову о плане…

Осторожно выйдя из-за дерева, плавно двинулась по аллее, в поиске белых магов. Они точно должны быть на балу, начальство же, то есть рожа, здесь. Навстречу мне попадались все больше пары — бриджуотерские девы под руку с обалдевшими от красоты гарнизонными офицерами, и пионеры брачного фронта целенаправленно вели свою добычу к арке со священником, так что сложностей не возникало достаточно долго.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению