Третье царство - читать онлайн книгу. Автор: Терри Гудкайнд cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Третье царство | Автор книги - Терри Гудкайнд

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Тем, кто пресечет пророчество, должен стать Ричард. Это его обязанность, не ее.

Зедд всегда говорил: думай о решении, а не о проблеме. И Ричард старался, но в этот раз не смог найти решение. Потерпел неудачу. Хотелось бы думать, что иногда решения просто нет, но тогда это освободило бы его от ответственности за нарушение своих обязательств. Если Ричард будет считать, что решения не существует, он тем самым признает свое поражение.

Однако все его усилия пошли прахом. Как он ни старался, но не мог найти выход и не мог драться еще яростнее, не мог обратить в бегство огромную армию полулюдей, жаждущих разорвать их с Самантой на куски и забрать души. Даже Зедд, Никки, Кара и Бен, ее муж, генерал отборной Первой когорты, не справились с таким многочисленным противником.

Все равно это не оправдание. Он – Лорд Рал. В конце концов, неважно, что они потерпели неудачу. Важно лишь то, что оплошал он.

Ричард смотрел через проем между камнями на руки, тянущиеся к темноте за его спиной. Скрюченные пальцы ловили воздух, пытаясь ухватить его за одежду. Некоторые хватались за лезвие меча и лишались пальцев.

Ричард видел очертания голодных ртов, воющих от болезненного вожделения, жаждущих вонзить зубы в человеческую плоть. Оскалившись, полулюди рвались к забившимся в щель людям.

Его путешествие завершилось, не успев начаться. Они с Самантой ушли недалеко от окраины Стройзы, только пересекли поле и слегка углубились в лес.

– Не извиняйтесь, – прошептала Саманта в темноте позади него. – Не просите прощения, Лорд Рал. У вас был план, и вина лежит на мне, а не на вас.

– Что?

Саманта положила руку ему на темя и надавила.

– Пригните голову, – прошептала она словно из какого-то призрачного далека.

Ричард нахмурился и уже собрался было спросить, о чем девушка говорит, но ее маленькие пальчики сжали его голову и потянули вниз.

А потом земля содрогнулась от громовых раскатов.

Мгновением позже сильная взрывная волна ударила Ричарда в грудь. Он не мог понять, откуда она взялась.

Почти без перерыва последовали еще три оглушительных разрыва. Треск, сопровождавший их, был таким, словно в дерево совсем рядом с ними ударила молния. Рвалось так близко, что звенело в ушах.

За короткой передышкой, мгновением тишины, последовали новые взрывы, куда мощнее предыдущих. Вокруг грохотало и сотрясалось, словно над ними бушевала взбесившаяся гроза. Ошеломляющие толчки, стремительно следовавшие один за другим, раздирали воздух взрывной волной. Земля содрогалась так сильно, что у Ричарда уже начала болеть голова. Сверху сыпались земля и мелкие камешки.

И вновь настало драгоценное мгновение тишины между оглушающими взрывами, а потом взрывы загрохотали вновь, следуя друг за другом так часто, что это напоминало треск рвущегося полотна.

Новая, кратчайшая пауза сменилась новыми взрывами; их грохот сливался в звук, похожий на ритмичные удары, словно молот небесного кузнеца осыпал ударами наковальню мира. Сам воздух сотрясался от их силы.

Потом Ричард услышал, как у них над головой словно посыпался град из обломков. Он ударял по камням то с поразительной силой, то с треском, как от ударов кнута, а то как будто старался проломить скалу над головой.

Затем в них полетели куски дерева. Щепки не крупнее швейной иглы обстреливали Ричарда, тогда как другие куски, крупные, как весла, врезались в скалу и отскакивали от нее, чтобы наконец упасть рядом с расщелиной. На многих он увидел кровь, а на некоторых даже насаженные куски разорванной плоти.

Он слышал, как под большой тяжестью, одна за другой, с треском ломаются ветви деревьев, потом послышался грохот – ломались и падали массивные стволы. Громадные деревья сотрясали землю своим падением, и грохот, поднятый валившимися на землю гигантами, не смолкал.

Один из огромных стволов рухнул на скалу, в расщелину которой забились Ричард с Самантой, и сотряс ее до основания. Он подумал, что скала разлетится от удара. Однако громадная тяжесть дерева привела к тому, что ствол переломился надвое прямо над тем местом, где они прятались. Деревья в лесу вокруг них падали, ломая большие ветви. Земля дрожала от оглушительных ударов, сотрясавших весь лес.

Громоподобные взрывы, не стихая, разносились по лесу. Земля ходила ходуном от каждого нового толчка, вызывая несмолкающий грохот, который, казалось, мог разрушить горы.

Ричарду казалось, что прошла целая вечность, но он знал, что все произошло в одно мгновение, в один оглушающий, дикий, гибельный миг, пронесшийся по лесу с невероятной безжалостной мощью.

Взрывы вдруг прекратились – почти так же резко, как начались.

Их больше не было слышно, но гигантские деревья продолжали падать, каждый исполин ломал ветви другим, иногда расщепляя стволы и опрокидывая соседние. Ричард слышал приглушенные звуки – это выворачивались под неслыханным давлением корни, пока валились деревья. От каждого удара сотрясалась почва.

В следующий миг на землю обрушился дождь гигантских обломков – остатки стволов многих деревьев, которые перед этим разрывались канонадой. Постепенно звуки разрушения затихли; где-то вдали землю сотряс последний удар рухнувшего дерева.

Мир вокруг окутала своей пеленой тишина, но Ричард боялся шелохнуться, не уверенный, что все закончилось. Саманта же, как и прежде, покровительственно держала руку на его темени, немного пригибая.

Девушка медленно убрала руку.

– Лорд Рал? – тихо, сквозь слезы, окликнула она. – Вы еще живы? Вы в порядке? Добрые духи, пожалуйста, пусть он будет жив!

Ричард моргнул и поднял голову. Груда окровавленной древесины мешала им выбраться, узкая расщелина оказалась забитой множеством мусора, похоронившего под собой их с Самантой.

– Жив. – Он повернулся и опустил руки. – Думаю, я невредим. А ты?

Он покачался взад-вперед, выталкивая из расщелины мусор, и наконец смог обернуться и посмотреть назад. По лицу Саманты текли слезы. Она выглядела несчастной, не просто изнуренной.

Девушка смогла кивнуть.

– Пожалуй, тоже.

Ричард выбрался из расщелины, потряс мечом, стряхивая с него весь мусор, а затем расправил плечи и поднялся, выискивая вокруг любые признаки присутствия полулюдей, хотя сомневался, что кто-то смог уцелеть. Так и оказалось.

Окружавший их мир, казалось, пережил катастрофу.

Густой лес, прежде скрывавший плотным пологом небо и дневной свет, как будто скосили. Вверху виднелся большой открытый участок неба, затянутый свинцовыми тучами. Пахло свежей сырой древесиной, как на лесопилке. К этому запаху примешивалось резкое зловоние крови.

Куда ни глянь, вокруг них не было ни единого уцелевшего дерева – все оказались повалены.

Кое-где у пней лежали неестественно разломанные стволы. В иных местах рухнувшие деревья ковром устилали лесную почву, высоко торчали их вырванные корни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению