Обреченный мир - читать онлайн книгу. Автор: Аластер Рейнольдс cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обреченный мир | Автор книги - Аластер Рейнольдс

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

– Но ведь мы поймали бы его? – спросила Куртана, словно побег Кильона был не теоретической возможностью, а серьезной, неуклонно приближающейся опасностью. – Ему ведь не обойти нас в скорости?

– Зато он маневреннее, – ответил Гамбезон. – Как те бандиты-черепа. Только надолго от наших прицелов никакая маневренность не спасет. Как ни скользи по восходящим потокам, диапазон больше пятидесяти лиг не получишь.

– Мне кажется, практика в стрельбе нам не помешает, – проговорила Куртана.

– Думаю, придется ждать, пока крылья не станут пригодны для полетов. Вот так тип, а?

– Точно, доктор, тип. И притом отвратительный. – Куртана щелкнула пальцами, привлекая внимание Кильона. – Оденься, пока мой завтрак обратно не попросился. И присядь.

Без особых церемоний Кильона подтолкнули к стулу по другую сторону стола.

– Вы решили, как поступите со мной?

– У нас много вариантов, – ответила Куртана. – Во-первых, должна объяснить, что мы ведем войну. По сути, мы ведем ее постоянно, когда не рыщем в поисках огнесока. Черепа не уходят, а на этом участке воздушного пространства господствовать может кто-то один. Правда, в последнее время страсти накалились. Шторм позволил черепам перестроиться, собраться в войско серьезной численности. Шансов одолеть Рой у них нет: мы очень сильны и хорошо организованы. Зато они могут усложнить нам жизнь – помешать поисковым и разведывательным операциям, вынудить нас использовать на каком-то участке больше кораблей, то есть ослабить защиту Роя. Впрочем, это касается не только нас. По данным наземной разведки, черепа намерены выступить против Клинка и других городов на поверхности, которые шторм сделал столь уязвимыми.

Кильон хотел заговорить, но Куртана подняла руку: молчи, мол.

– Я упоминаю все это лишь для того, чтобы разъяснить сложность нашего положения. При иных обстоятельствах мы простили бы тебя и оказали доверие. Однако сейчас обстоятельства таковы, что присутствие на одном из наших кораблей диверсанта или дестабилизирующего элемента совершенно недопустимо.

– Я не диверсант и не нарушитель спокойствия, – заявил Кильон.

– Ваши выводы, доктор Гамбезон? – спросила Куртана.

– К первому докладу мне добавить нечего, – кашлянув, ответил врач. – Мы имеем дело с гибридом человека и ангела. Подобные ему прежде нам не встречались и не описаны в учебниках. По словам Кильона, его хирургически модифицировали, чтобы уподобить человеку, но личина… маскировка… постепенно снашивается.

– Вы считаете это объяснение правдоподобным?

– После осмотра человека-ангела, на спине которого обнаружены атрофировавшиеся крылья, правдоподобным кажется многое. – Гамбезон потер уголок глаза, словно туда попало что-то колючее. – У меня нет причин ему не верить. А убедиться, правду он говорит или лжет, мы можем только по результатам вскрытия. Сейчас нам остается лишь держать его под наблюдением и следить за переменами. Если ангельская анатомия начнет проявляться ярче, это подтвердит его слова.

– Это ваше предложение? – спросил молчавший до сих пор мужчина. – Оставить его на корабле и наблюдать, как лабораторную крысу?

– Непосредственной опасности я не вижу.

– И на что он способен, не представляете.

– Равно как и вы, коммандер Спата. – Гамбезон пожал плечами. – С другой стороны, мне посчастливилось его осмотреть. Кильон хрупкий, любой из ваших воинов без труда одолеет его, мигом руки-ноги ему переломает. Весит он не больше ребенка. Кости у ангелов тонкие, иначе они не смогли бы летать.

– Он потенциально опасен в ином плане, – заметил коммандер Спата.

Кильону подумалось, что это его Куртана оставляла с черепами, которые взяли в плен их четверых. Бледный, с бесцветными глазами, тщательно уложенными и смазанными маслом волосами, Спата бесстрастно рассматривал Кильона. Коммандер тоже был в форменной тунике, но у него, в отличие от Куртаны, она казалась новенькой, чистой, чуть ли не хрустящей.

– Ну да, наверное, в плену он способен проходить сквозь стены и гипнотизировать нас. – Скрыть сарказм Гамбезон не потрудился. – Но вдруг то же самое относится и к нашим клиенткам?

– Я и их подозреваю, – отозвался Спата.

– Коммандер Спата прав, – нехотя согласилась Куртана. – Что, если Кильон – переносчик заразы?

– Если так, мы уже рискуем, как рискуем каждый раз, принимая на борт клиента… пленника. Ради вашего спокойствия скажу, что анализы его крови не выявили повышенного иммунного ответа. За исключением последствий зонального недомогания, Кильон в полном порядке. Ну, с учетом его сущности.

– Если бы я знал, что чем-то заражен, то сообщил бы вам, – заверил Кильон.

– Твои спутницы не знают, кто ты, – проговорила Куртана, сложив руки замком. – Ты им соврал?

– Нет, я сказал правду: я доктор Кильон, патологоанатом с Неоновых Вершин.

– Согласно отчету доктора Гамбезона, это твоя легенда.

– И мое альтер эго. Я прожил среди людей девять лет, а на Неоновые Вершины прибыл с багажом воспоминаний, внедренных для облегчения адаптации.

– Чьи это воспоминания? – спросила Куртана.

– Неизлечимо больных, – ответил Кильон. – Перед смертью они порой добираются до Небесных Этажей. Вознесение – так называется эта поездка. Больных сканируют, их нейронные модели восстанавливают и хранят до загрузки в живое тело. Воспоминания тоже извлекают и хранят, как побочный продукт.

Куртана сощурила глаза, и без того опухшие от усталости.

– Это общеизвестная практика?

– Нет.

– Значит, очередная ложь, – изрек Спата, делая отметку не то в журнале, не то в формуляре, который лежал перед ним на столе.

– Сейчас я вам об этом рассказываю.

– Но от спутниц своих ты все это утаил? – осведомилась Куртана.

– Я посчитал, что так разумнее, поскольку можно скрыть мою сущность. У них есть причина не любить ангелов.

– По словам доктора Гамбезона, вы предложили нам свои профессиональные услуги, – сказала Куртана.

Кильон кивнул:

– Совершенно верно.

– Доктор Гамбезон, вы осмотрели его вещи?

Врач поставил докторскую сумку Кильона на край стола.

– Я проверил образцы его препаратов – те, которые опознал, – качеством они, по крайней мере, не хуже тех, что в обычном нашем арсенале.

– Он мог украсть сумку, – предположил Спата.

– По-моему, он знает, как применять лекарства, коммандер. Мероку, жительницу Клинка, от зонального недомогания лечили очень профессионально. Я осмотрел ее, последствия недомогания несоизмеримо малы. Дозировку лекарств для нее рассчитали грамотно.

– Мы можем быть уверены, что это сделал Кильон?

– Нет, но лечение проводили сравнительно недавно. Кому еще этим заниматься?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию