Львы и Драконы - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Ночкин cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Львы и Драконы | Автор книги - Виктор Ночкин

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

— Смотрите, что это?! — вдруг вскричал рядом молоденький оруженосец. — Башни надвигаются!

В самом деле, хотя поле раскисло и превращалось под дождем в кисель, башни ползли, скрипя и раскачиваясь, снова образуя за спиной всадников линию, параллельную фронту. Гевская кавалерия, огрызаясь, отступала к их подножию… Лучники в сине-зеленых яках, с нашитыми на груди белыми драконами приседали и цеплялись за поручни на верхушках высоких сооружений, чтобы устоять на ногах. Едва башни поочередно занимали новые позиции, эти опытные вояки, королевские стрелки, натягивали тетивы и вскоре были готовы к бою. Когда конница докатилась к линии башен, засвистели стрелы. Последовал новый взрыв воплей — наконечники стрел, обработанные некромантами из Могнака Забытого, пробивали латы, поражали наездников и коней, ванетские, тогерские и тильские рыцари валились в грязь, между башнями гевские всадники, получив поддержку сверху, остановились, бой закипел с новой силой под сенью знамен с белым драконом, украшающих массивные вышки…


* * *


Конвой с арестованными убийцами настиг короля уже на земле Гонзора. Возглавлял охрану Никлис. Завидев Ингви, едущего во главе колонны кавалерии, начальник стражи просветлел лицом, спрыгнул с фургона и побежал вдоль дороги, размахивая сорванной шапкой и выкриквая:

— Эй, твое демонское! Твое, слышь-ка, величество! Эй!

Ингви оглянулся и при виде сияющей никлисовой физиономии тоже не мог сдержать улыбки. Король съехал на обочину и подождал бывшего разбойника.

— Всех повязали, твое демонское, всех до единого! — задыхаясь от бега, доложил Никлис. — И епископа, чтоб ему, помилуй меня Гилфинг, собственной блевотиной подавиться, и служек его, разорви меня Гангмар, всех до единого! Никто не ушел.

— Взяли с поличным?

— А как же! На горячем, слышь-ка, взяли. И кинжалы при них, и грамотки с угрозами честным людям! Э, да что там, вся Альда шумела! Порешить убивцев хотели… Однако же я, слышь-ка, от смерти злодеев уберег. Ну, рыло-то кому начистили — так не в счет. Пока суд да дело, до виселицы заживет. Ну вот. Так мы с цеховыми скоренько фургоны снарядили, да и к тебе. Поспешали, твое демонское, как ты велел!

— И от цехов выборные?

— Ага.

— Это правильно. А что же ты, начальник стражи, город бросил?

— Так, слышь-ка, преступников каких опаснеющих везем! Как же я могу эта… цеховым доверить? А в Альде помощнички мои, слышь-ка, остались. Я, конечно, из города выпускать их не велел.

— Ладно, — кивнул Ингви. — С этим делом ты справился, господин начальник стражи. Я велю, чтобы орки помогли пленников стеречь… ну и ты по-прежнему головой за них в ответе. Ну а мне теперь недосуг, все-таки война…

Замок Маултон был подготовлен к обороне. Ингви в сопровождении десятка всадников (в числе которых били, между прочим, Кендаг с Агристой) подъехал к воротам, помахивая Гунгиллиной ветвью, и окликнул стражников, требуя позвать старшего. Оказалось, что сэр Менгрон накануне ускакал в столицу, а комендантом оставил младшего зятя, сэра Ирвеля. Юный рыцарь неуверенным тоном поинтересовался, с чем пожаловали чужеземцы.

— Разумеется, с войной и бедой! — бодро отозвался Ингви. — Мы разорим здешние земли, все сожжем и уничтожим, а жителей истребим!

— Кроме тех женщин, которым захочется достойного мужа, — добавила Агриста. — Тем могу помочь подходящего сосватать.

Достойная супруга лорда Внешнего Мира прониклась проблемами вассалов женского полу.

— Итак, — продолжил Ингви, — мы начинаем боевые действия, и не далее как завтра я собираюсь захватить этот замок и предать мучительной казни всех, кого в нем застану… если…

Демон сделал эффектную паузу. На стене все замерли, ожидая завершения фразы с понятным трепетом.

— …Если, — продолжил король, — мы не придем к другому соглашению.

— К какому соглашению? — тут же выкрикнул сэр Ирвель.

Выкрикнул с недостойной поспешностью, каковую, впрочем, обитатели замка и сбежавшиеся в Маултон крестьяне вполне одобряли.

— Я дам вам свободный проход, — предложил демон, — всем позволю уйти в Гонзор. Разрешу прихватить ценности и имущество… ну, кроме съестных припасов. Мне, видите ли, армию нужно кормить. И вас, сэр, попрошу остаться со мной.

— В качестве пленника?

— Нет, в качестве гостя. Проедетесь со мной по соседним замкам, расскажете, на каких условиях сдали крепость и подтвердите, что я держу слово. Затем отпущу и вас. Если пожелаете.

Пока шли переговоры, отряды орков дефилировали вдоль стен, окружая Маултон. В их движениях чувствовалась спокойная уверенность.


* * *


— Хм, они даже потеснили имперцев? — поинтересовался брат маршал.

Дождевая вода стекала по лысине, по тяжелым доспехам, собиралась в ложбине вокруг нашейника и скатывалась ручейками, когда некромант поворачивался. Гезнур, которому с седла было видно лучше, подтвердил:

— Да, верно. Помогли стрелы с вашими заклинаниями. Они прекрасно работают.

— Даже лучше, чем я предполагал. При стрельбе сверху наконечник зачастую проходит по касательной и не пробивают грудных лат.

— Я велел целить в лошадей. Отец прислал отличных лучников из собственной охраны, но лучше не рисковать… Ага, красные львы снова приближаются, и запас стрел не безграничен… Эй, палач, вели передать приказ наемникам — пусть придвинутся поближе к башням. И трубач пусть будет наготове! Маршал, скоро и вам в бой, имперцы снова теснят мою конницу. Я знаю наших героев, долго они не продержатся, тогда вся надежда на вас.

— Я готов, только дайте сигнал… — прохрипел некромант, натягивая кожаный подшлемник на лысину.

Гезнур не слушал, он наблюдал за перемещениями обвисших мокрых знамен, красные львы снова приблизились к линии башен. У гевских лучников заканчивались зачарованные стрелы, и кавалерия Алекиана, намного превосходящая числом и выучкой, снова теснила противника. Король оглянулся — трубач, заботливо прячущий инструмент под полой, держался рядом и ждал команды. Гевец еще раз поглядел на башни, на вражеские знамена… вздохнул и кивнул трубачу — давай!

Пронзительный звук разнесся над полем — и от башен отделились высокие силуэты, как будто громоздких сооружений стало вдвое больше. Внутри каждого строения находился тролль — они-то и приволокли тяжелые деревянные вышки сюда, на новые позиции. Только троллям с их невероятной силой было по плечу смещать, хоть и медленно тяжкий груз по пахоте. Теперь труба велела им вступить в бой. Гиганты выступили из-за башен и сразу оказались в гуще сражения, взметнулись их дубины, усаженные стальными лезвиями, обрушились на сражающихся… дико взвыли раненные лошади. Наверняка тролли наносили удары, не разбирая, кто перед ними — союзники или имперские всадники. Но, так или иначе, продвижение знамен с красными львами снова прекратилось. Тролли встали в проемах между башен и перекрыли их. Кто из гевских воинов оказался впереди этой линии, те вскоре пали, и теперь имперцам приходилось атаковать каменных гигантов, занимавших удобные позиции в довольно узких проходах. И грязь великанам мешала меньше, чем лошадям атакующих рыцарей. Кавалерия подалась назад, тролли шагали следом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению