За горизонтом - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Ночкин cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - За горизонтом | Автор книги - Виктор Ночкин

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Ну что?

— Зомби. Как я и предполагал, они патрулируют эту зону.

— Почему именно здесь?

— Могнак рядом, — неожиданно вставил Мертвец, остановившийся рядом с ними, — поэтому хорошо бы сделать засветло еще один переход. Здесь нас могут обнаружить.

— А где не могут? — поинтересовался Ингви.

— Мы сейчас с севера от прежнего Могнака. Если повелители черных солдат гнездятся там — то они отсюда и ждут неприятностей. Патруль — двойной. Я думаю, нам следует обойти город по широкой дуге и приблизиться с юга. Скорее всего, там они не так сильно охраняют подступы к своему логову…

— Звучит вроде логично, — буркнул Ингви, — а вы знаете эти места, мастер Мертвец?

— Я здесь бывал. Давно.

— Хорошо. Эй, Никлис, буди людей!

Наемники, выслушав новый приказ, собрались в путь. Теперь все шли с удвоенной осторожностью, старательно следя за окрестностями, быстрыми бросками пересекая тропинки, по которым могли пройти патрули неупокоенных. Наконец с гребня очередного холма кто-то из солдат разглядел вдали силуэты стен и башен:

— Смотрите! Вот он, Могнак Забытый!..

Несколько человек, забыв об осторожности, уставились на руины древнего города, словно воочию узрев слышанную в детстве сказку — впрочем, так оно, в сущности, и было… Они разглядывали зубчатые стены, башни, обвалившиеся купола, показывали друг другу пальцами, тихо переговариваясь… Никлис рявкнул на них, чтобы привести в чувство, подкрепив свои возгласы крепкими тычками. После этого отряд передвигался уже только лощинами, избегая подниматься на холмы. Насколько можно было, ускорили шаг — путь предстоял немалый, а солнце уже клонилось к западу. Вероятно, клонилось — ибо сквозь пелену облаков и здесь не проникал ни один луч… Мертвец, оказавшийся единственным экспертом по зомби, объявил, что по его мнению неупокоенные видят одинаково и при свете, и в темноте, поэтому ночью лучше затаиться. А все активные действия вести днем. На ночлег же нужно расположиться к югу от Могнака… Солдаты поднажали из последних сил. Мертвец шагал первым, определяя направление и маршрут. Ингви показалось, что сержант устал, демон окликнул:

— Эй, мастер Мертвец, не повторить ли нам сеанс магии?

— Благодарю, капитан, — отозвался тот, — пока я продержусь, но на привале — сделайте милость…

И зашагал дальше. Наконец Мертвец объявил, что они зашли достаточно далеко на юг и лучше остановиться здесь.

— Хоть малость отдохнем до полной темноты, а там уж придется глядеть в оба…

Ночь прошла в тревоге и напряженном ожидании — солдат мучили зловещие предчувствия, навеваемые близостью города, который окутывало множество жутких тайн. Едва забывшись тревожным сном, они время от времени просыпались, оглядывались и снова пытались уснуть… Ночью их лагерь никто не беспокоил, но к рассвету вид у наемников был такой измученный и усталый, что Ингви махнул рукой и велел всем отдыхать еще часа три. Затем он приказал выступать к городу.

— Сегодня мы посмотрим на Могнак поближе? — поинтересовался граф.

— Сегодня мы посмотрим на него изнутри, — пообещал Ингви.

— Зачем такая спешка?

— Спешка? Я боюсь, не опоздаю ли? Ведь там — Ннаонна… Не знаю, что с ней. Возможно, именно сейчас, в эту минуту…

Демон замолчал, словно боясь облечь в слова свои опасения…

* * *

Гонец осадил хрипящего жеребца и крикнул:

— Они идут! Ваше высочество, гномы выходят на равнину!

Принц Малых гор покосился на своего друга и советника, сэра Окиля из Винслейда. Злые языки поговаривали, что принца связывает с винслейдским рыцарем нечто более трепетное, нежели мужская дружба, потому принц и не женат в тридцать один год. Но даже если и так, эти двое никогда не нарушали приличий и их поведение никоим образом не подтверждало скандальных слухов…

Сэр Окиль медленно покачал головой и промолвил:

— Полагаю, ваше высочество, нам лучше отступить. Пусть гномы отойдут подальше от холмов Венербет. Если Гилфинг дарует нам победу — нелюдям не удастся укрыться в лощинах… Если же нет… — рыцарь помолчал, — в любом случае мы ничего не теряем… Кроме посевов на здешних полях, каковые вытопчет войско гномов… Но это…

Рыцарь неопределенно помахал рукой — кого же, в самом деле, волнуют посевы, когда речь идет о судьбе всего края?..

— Пусть так, — согласился принц и обернулся к своему маршалу, — сэр Тойог, велите отступить. Мы разместим нашу ставку в… Сэр Окиль, как называется эта деревня?

— Роннота, ваше высочество.

— Да-да, в замке здешнего сеньора. Сэр Тойог, выстроите отряды перед деревней — так, чтобы постройки не мешали передвижениям в тылу армии…

Маршал хмуро кивнул, буркнул что-то неразборчивое (очевидно, имелось в виду, что он, маршал, и сам знает о таких простых вещах) и поскакал туда, где неуклюже копошились сбившиеся в беспорядочную толпу отряды горцев, дружины дворян «из низин» и телеги обоза. Войско, получив приказ остановиться, смешалось в кучу, которую, кажется не разгрести и за неделю… Никакого порядка, что и понятно. В Малых горах слишком долго не знали настоящих войн и здешние жители не умели сражаться в рядах большого войска. Вечные потасовки горцев между собой — не в счет…

Принц еще некоторое время оставался на месте, безмятежно наблюдая, как маршал безуспешно пытается навести хотя бы минимальный порядок в рядах ополчения. Вот наконец сэр Тойог принял правильное решение — он начал отсылать отдельные отряды в стороны, чтобы затем направить их поочередно во вновь образующийся строй. Теперь появилась надежда, что ему удастся все же выстроить всех отданных под его начало людей в линию до того, как гномы подойдут на расстояние выстрела… Увидев, что дело хоть как-то движется, принц неуверенно улыбнулся и развернув коня скомандовал своей свите:

— За мной, господа! Если обитатели этого замка Роннота — не полные дураки, то они, разумеется, приготовили встречу для своего сеньора…

Тем временем несчастный маршал Малых гор носился среди отрядов подчиненного ему войска, то руганью, то мольбами заставляя предводителей вести отряды в нужном направлении. Спустя час его усилия увенчались некоторым успехом — около четырех тысяч подчиненных ему малогорцев все же двинулись к деревеньке Роннота, разворачиваясь в линию. Наконец, спустя еще один час, построение определилось. Фронт образовала жиденькая цепочка дворянской конницы, за спиной которой стояли отряды горцев, вооруженных секирами и короткими копьями. Справа и слева оказались дружины городов, в составе которых имелись лучники. Капитанам городских ополчений было велено всех стрелков выдвинуть в первый ряд. Обоз и скверно вооруженные сервы остались в тылу…

Возвратились конные дозоры с известием — враг близко. Вскоре показались и гномы.

Как раз в это время на поле появился принц со свитой. Его высочество вытирал платочком губы и обсуждал с сэром Окилем особенности приготовления жареной утки. Повар местного сеньора, потчевавший их нынче, явно не был искусным мастером… Но на войне, как известно, тяготы достаются всем в равной мере — и простым ополченцам, и знатным сеньорам. Так что принц стоически отнесся к скверному угощению в замке Роннота…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению