Верхом на Сером - читать онлайн книгу. Автор: Ульяна Бисерова cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Верхом на Сером | Автор книги - Ульяна Бисерова

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

– Ну что вы! Я тоже никогда раньше не видела… мермейд, – призналась Сашка. – А почему у малышей есть хвостик, как у рыб, а у вас – обычные ноги? – спросила она, тут же спохватившись, что могла ненароком обидеть речной народ.

Но Ольмена улыбнулась в ответ.

– Наши дети появляются с хвостиком, как… головастики, а когда взрослеют, он пропадает. Мы можем дышать воздухом, греться на прибрежных камнях и даже ненадолго выходить на землю, а для них один-единственный глоток воздуха может оказаться смертельным.

– А что вы ищете в наших краях? – спросила одна из осмелевших мермейд, подплывая ближе.

– Мы идем к Лабиринту, – сказала Сашка, и ее новые друзья издали тихий удивленный вздох.

– Но… это же очень опасно, – с недоумением произнесла Ольмена.

– Выбора нет, – твердо сказала Сашка. – Искобальд сказал, что Туманный брод – единственное место для переправы на тот берег.

– Так и есть. Вон там, видишь, чуть правее, виднеется большой серый валун, похожий на голову медведя? Пусть он будет вам ориентиром. Держитесь его, и вы не попадете в стремнины и водовороты. Не смотрите под ноги, не оглядывайтесь по сторонам – просто идите к нему.

– Спасибо, милая Ольмена, – горячо поблагодарила Сашка.

– А ты не раскроешь нам секрета невидимой подводной ловушки? – чуть смущенно сказала Ольмена. – Это какое-то магическое заклинание?

– Вовсе нет, это просто пакет, – рассмеялась Сашка, достала из бокового кармана рюкзака смятый мокрый пакетик, расправила его и зачерпнула воды. – Хотите я вам подарю?

– О, спасибо за столь ценный дар, – потупила взор королева речного народа. – Тогда позволь также преподнести тебе на память одну милую вещицу.

Она хлопнула в ладоши, и тотчас две мермейды нырнули и принесли изящную перламутровую раковину размером с Сашкину ладонь. Она поблагодарила и осторожно раскрыла створки: внутри было прекрасное зеркало, в котором она с огорчением разглядела свое чумазое лицо.

– Это зеркало отражает не только внешний облик, – сказала Ольмена. – Если направить его под определенным углом – вот так – можно увидеть, что на душе у человека, – Ольмена чуть наклонила зеркало и девочка не поверила своим глазам: в отражении была она, Сашка, но старше, с серьезным и решительным взглядом, в сияющей броне и шлеме, а за ее плечом развевался алый стяг.

Ольмена пытливо заглянула ей в глаза, а потом продолжила:

– А если поднести зеркальце к спящему человеку, в нем отразятся его сны и потаенные страхи.

– Спасибо, – поблагодарила Сашка, убирая раковину в рюкзак.

С берега донесся отдаленный оклик.

– Простите, мне пора идти, – шепнула она на прощанье.


Когда девочка, промокшая до нитки и дрожащая, наконец подошла к костру, на огне уже булькал котелок с ухой. Солнце закатилось, и над рекой клубился туман.

– Переночуем, а завтра при свете придется искать удобное место для переправы, – сказал Грэй.

– Что искать-то? Я уже все разведала – нужно держаться вон того огромного валуна, – гордо сказала Сашка.

– Это кто тебе рассказал? Рыбы в реке? – усмехнулся Грэй.

Сашка насупилась и не стала рассказывать о встрече с речным народом.

Наутро, наскоро позавтракав, Грэй отправился на поиски удобного брода. Поднимаясь все выше по течению, пытался перейти на другой берег – раз за разом он оскальзывался на камнях, сбитый быстрым течением, и выныривал, фыркая и отплевываясь. Через пару часов, окончательно выбившись из сил, злой и промокший до нитки, он выбрался на берег и подошел к костру.

– Нет здесь брода, нужно идти дальше, – устало сказал он, глядя в огонь.

– Почему ты не можешь просто довериться мне? – спросила Сашка.

– Не глупи. Говорю же, течение слишком быстрое. Может, река разлилась от дождей или мы неверно поняли указания Искобальда, но здесь переправы нет.

– А я говорю есть! – разозлилась Сашка. – Ты просто плохо искал.

– Так, сейчас кто-то отправится спать без ужина, – усмехнулся Грэй.

Слезы обиды закипели у нее в глазах.

– Тебя не конем надо было обратить, а ослом! – сжав кулаки, крикнула она и убежала к реке.

Сашка сумрачно смотрела на катящиеся волны. «Ну и пусть, пойду одна», – зло думала она, пиная гальку. Потом молча взяла свой рюкзак и пошла к реке.

– Ты куда? – окликнула ее Эвейн, но Сашка лишь ускорила шаг.

Даже не разуваясь, она спустилась в воду и побрела, не отрывая взгляда от валуна, похожего на голову огромного медведя. Сильное течение и вправду сбивало с ног. Вода почти дошла до груди, Сашка боялась оступиться и потерять зыбкую опору под ногами. И вдруг произошло что-то странное – реку окутал густой белый туман. Доносившиеся с берега ей вслед голоса Эвейн и Серого стали чуть различимы, словно они были уже недостижимо далеко. От страха Сашку окатило холодом – она не представляла, как выбраться из пелены тумана, очертания берега совершенно размылись. Вдруг она увидела два тускло мерцающих зеленых огонька. Приглядевшись, Сашка вздрогнула: прямо на нее смотрел исполинский медведь. «Да нет, это же тот самый валун», – осенило ее. И Сашка медленно, боясь оступиться и выверяя каждый шаг, пошла к нему. «Не смотри ни под ноги, ни по сторонам, только на валун», – твердила она себе. По мере ее приближения огоньки постепенно затухали, и вот ее ладони коснулись шершавого теплого камня. И туман сразу рассеялся – снова ярко светило солнце, пели птицы и весело струилась река.

«Как же так?» – пораженно подумала Сашка. Она оглянулась на тот берег, чтобы окликнуть друзей, но он был совершенно пуст: ни людей, ни даже дымка от костра. Запаниковав, Сашка громко крикнула:

– Э-эй! Где вы?!

Но в ответ над водной гладью разнеслось только раскатистое эхо.

– Нет, так дело не пойдет, – пробормотала Сашка, достала из рюкзака фонарик и, включив его, вновь вошла в реку. Луч фонарика пробивал пелену тумана всего на три шага, но она тут же услышала сбивчивые, растерянные голоса друзей.

– Идите к голове медведя, на зеленые огоньки! – набрав полные легкие воздуха, крикнула она.

Сашка стояла в шаге от валуна и для верности махала над головой фонариком. Через несколько томительных минут из небытия показались две фигуры – плечистый, рослый Грэй и долговязый Тобиас. Приглядевшись, Сашка поняла, что Грэй несет Эвейн, крепко прижимая ее к себе.

– Нужно коснуться валуна. На счет три. Раз, два, три, – скомандовала Сашка, и они очутились на берегу. Грэй опустился на колени и бережно уложил Эвейн на прибрежный песок.

– Провалилась в омут, нахлебалась воды, – хмуро пояснил Грэй. – Прости, что не поверил тебе.

Сашка нетерпеливо махнула на него рукой, не сводя взгляда с абсолютно белого лица охотницы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию