Все сказки мира - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Ночкин cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все сказки мира | Автор книги - Виктор Ночкин

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— Как всегда!

— …Брат-маршал жаловался на недостаток материала, ему, дескать, не хватает зомби для караульной службы и магиков для поддержания колдовской стражи — да, да, как всегда! Не перебивай! И — поскольку ты отсутствовал — постановили, что брат-разведчик станет меньше требовать денег для оплаты агентуры…

— Ой!..

— …Что брат-разведчик станет собирать в Империи старые книги с возможным содержанием забытых формул…

— Ой!!.

— …Что брат-разведчик будет приводить пленных, дабы маршал пополнял отряды зомби…

— Ой!!!

— Не перебивай! Если бы не мое заступничество, то брат-архивариус содрал бы с тебя шкуру для пергамента, брат-казначей продал бы тебя в рабство за горсть монет, а брат-маршал сделал бы тебя зомби-капралом! И все это может случиться, если ты не разыщешь для меня следы великого Гериана.

Брат-разведчик ощерил широкий рот с крупными зубами в усмешке:

— Да, мой старший брат, да. Я опять нашел кое-что новое. Однако объясните мне — откуда этот интерес к судьбе Предтечи? Я знаю, что вы единственный из Круга, кто помнит принца Гериана, кто знал его, кто служил ему… Я знаю, что вы были его вассалом, его правой рукой, его сподвижником…

— А если он жив?.. Если Гериан и впрямь сбежал во время резни в Могнаке?

— Но пока Гериана нет — вы являетесь величайшим, вы… А вот вернись к нам Гериан во плоти — и вы, старший брат, перестанете быть фактическим повелителем Могнака…

— Все верно, дружок… Все верно. И именно поэтому я не желаю, чтобы Гериан во плоти вернулся в Могнак внезапно… Я должен знать все о его судьбе. И я не верю, что он сгинул. Ведь если выжил я, то возможно… Ведь во время побоища здесь погибли сотни вассалов Гериана — и толковых магов, и безвестных учеников. О гибели единиц остались точные сведения — как пал, от чьей руки… Но Гериан… Великий маг Гериан… Он не мог погибнуть незаметно, не унеся с собой десятков противников! О его гибели сложили бы песни!.. А он… просто исчез. Ни песни, ни сказки о его погибели, ни его тела, наконец, которое должны были бы уничтожить необычайно торжественно суеверные фанатики. Ничего! Великий Гериан не мог так погибнуть! Не мог!.. Он выжил! И я должен знать — где он? Найди мне его следы, Гемронт, мой мальчик! Проследи его путь!..

Крошечный старичок выхаркнул последние фразы визгливым фальцетом и умолк, тяжело переводя дыхание…

— Итак, — проговорил он уже тише, почти успокоившись, — что же ты узнал в этот раз?

— Мои догадки еще раз подтвердились. Некто, поразительно похожий на Гериана, появился спустя без малого месяц после резни в Могнаке… Именно там, где я и предполагал — в Альде!.. В незнакомце признали мага — а с магами ведь тогда не церемонились… Он сбежал при странных обстоятельствах…

— Подробности, дружок, подробности!

— Подробности — извольте! — Гемронт встал и прошелся по келье (пламя свечей задергалось). Вернулся к столу. Сел. Хрустнул пальцами, — незнакомец явился в город с севера. Пытался продать на базаре шкурки лис и барсуков. Пьяный охотник из местных принялся поносить его и твердить, что он — маг, поскольку без колдовства не добудешь таких трофеев…

— Понятно. Мага — на костер, с конкурентом в охотничьих делах покончено…

— Именно. А потом незнакомец вместо того, чтобы тихо смыться (как поступил бы на его месте простой охотник), возмутился. Уложил пьяницу и свору его собутыльников магией — чем-то подозрительно похожим на «дубинку Гериана», Зарубил сколько-то городских стражников (зарубил мечом — это простой охотник-то) — и сбежал. Каково?

— Плохо. Слишком много подробностей. Откуда?

— Я разговорил старикашку — правнука того пьянчуги. Напоил его… Это у них похоже, фамильное…

— М-да-а-а… Слишком хорошо, слишком много деталей… Но хочется верить… А потом?

— Потом была война… Великая война…

ГЛАВА 4

…Гремит салют, вздыхает трап,

Матросы сходят на причал.

Сиянье славы их слепит, их будоражит звон регалий

У них давно уже готов ошеломляющий рассказ

Как не щадили живота и свято честь оберегали,

И все прошли, и превзошли, и осознали лучше нас.

М.Щербаков

Печально. Похоже, что безопасного убежища здесь найти не удастся… Тем временем неподалеку от нас подошел к берегу флагманский корабль. Алгано Лучич, сопровождаемый телохранителями, спрыгнул в воду и побрел к поджидавшей его стайке женщин в пестрых накидках. Возможно, дочери, а возможно — гарем. Я пока не так хорошо знаком с местными обычаями, чтобы определить наверняка. У меня над ухом кто-то порывисто вздохнул. Я оглянулся — Сарнак. Чего это он? Всегда такой замкнутый и сдержанный маг… Надежный, как его меч — и спокойный, как его посох… Так странно глядит на царька и его домочадцев…

Тем временем церемония встречи мужчин подошла к концу и берег начал пустеть. Ко мне обратился Рунгач:

— Ну вот и все, чужеземец… Неудача постигла, стало быть, великого царя Алгано… И нам здесь больше нечего делать. Я обещал — теперь поплывем на мою Малую Ругану… — старик вздохнул, — будешь моим дорогим гостем… И твои спутники…

— Ты отправляешься к себе? А я думал, что старший над тобой царь — Алгано Лучич — станет теперь собирать кого только сможет для защиты своего острова от мести врагов… Ты ведь сам так сказал, что они примутся мстить — Тока и эти северные разбойники…

— Да ведь они не нападут сразу. Они — варвары, злодеи… Им в радость, когда их боятся. Понимаешь, чужеземец? Мы знаем, царь Алгано знает, что они отомстят. Они знают, что мы это знаем. Мы боимся их. Они знают, что мы боимся. Они радуются. Понимаешь?

— Будут растягивать удовольствие.

— Да, точно. Удовольствие. Да, растягивают. Значит, сразу не нападут. Мы плывем на мою Ругану, — старик вздохнул. Будет пир в честь дорогих гостей…

И мы отправились на эту самую Малую Ругану — увозя с собой тяжелые предчувствия Рунгача, неутоленную злобу, страх и жажду мести его моряков, а также непонятную тоску моего приятеля Сарнака. Маг проводил долгим взглядом царя с его свитой и не проронил ни слова. Только вздыхал и не спускал глаз с оставшегося за кормой Большого Длинного Эману…

Малая Ругана… Это оказалась скала, вырастающая из моря отвесными обрывами. Единственную бухту, в которой могли бы найти приют более-менее приличные суда, стерегли две башни. Там несли дозор несколько мужчин, приветствовавшие теперь «Листу» визгливыми криками. На берег высыпала встречать нас пестрая толпа — в основном женщины, дети и старики. Они восторженно верещали, встречая своих мужчин, а также патриарха и царя, Рунгача. Стоило посмотреть, как этот облезлый замухрышка, на вилле энмарского мага державшийся скромно, даже подобострастно, пытавшийся не привлекать внимания и очень осторожный на острове Эману — как он сказочно преобразился, ступив на землю родного острова. Настоящий царь! Повелитель! Самодержец! Неограниченный владыка этого клочка земли и этого крошечного народца… Наш шкипер держался грозно и властно (как ему казалось). Как по мне — бедняга был смешон, когда сверкал очами и сердито раздавал приказы бабам, веля им готовить праздничный пир по случаю возвращения царя, а также прибытия благородных гостей царя, доблестных и знатных чужеземцев. То есть нас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию