Земля Павшего - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Ночкин cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Земля Павшего | Автор книги - Виктор Ночкин

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Шагать пришлось довольно долго, дважды процессия покидала полутемные помещения, чтобы пройти по открытой галерее – в очередной цилиндрический ярус. Стоило сделать шаг из-под прикрытия стен, как налетал резкий ветер, подхватывал полы одежды, рвал и тянул.

Годвин снова подумал, что у людей, построивших Серую Чайку, явно не все были дома, и что безумие передается по наследству – только умалишенный согласился бы жить в этом диком местечке. Но, разумеется, делиться своими соображениями он не стал, заметил лишь:

– Ну и дует!

– Когда нет шторма, здесь достаточно тихо. А это из-за проклятого корабля, чтоб его Павший утопил, – непонятно ответил старик провожатый.

Миновав запутанные переходы и лестницы верхнего яруса, старик в сером остановился у массивной двери, пригладил волосы, которые растрепал морской ветер, и объявил:

– Мои почтенные господа, как вас представить лорду Сигварду?

– Джегед из башни Скарлока и Годвин из... – Джегед только теперь сообразил, что не знает, как называется родовое владение приятеля.

– Из Хотика, – закончил Годвин.

Старик поклонился, толкнул тяжелые створки и вошел первым.

– Джегед из башни Скарлока и Годвин из Хотика, – звучным голосом провозгласил серый, затем посторонился.Друзья с любопытством уставились на знаменитого хозяина Серой Чайки. Сигвард выглядел именно так, как и положено выглядеть старому чародею, пережившему всех мужчин своего клана. Массивный, совершенно седой, с морщинистым лицом. Печать безумия, о котором говорил трактирщик, лежала на облике лорда. Волосы неопрятными клочьями спадали на поникшие плечи, руки беспокойно шевелились. Ногти на пальцах Сигварда были длинные, обломанные и походили на когти хищника. Глаза, мутные, блеклые, прятались в красных складках век. Наряд, серый, как и все в этом месте, был смят и грязен.

Восседал чародей на каменном троне, а рядом с ним... Годвин тут же сделал стойку, словно хорошо выученный охотничий пес – подле старика, положив ладонь на спинку трона, стояла молоденькая девушка. Очень бледная, с правильными чертами лица и сердито пожатыми губами. Черные густые волосы гладко зачесаны назад и схвачены гребнем, украшенным жемчугом. Достоинств фигуры обитательницы замка не могло скрыть даже бесформенное серое платье, и никакая гримаса не портила красиво очерченных полных губ. Огромные черные глаза глядели сердито, но девушка была прелестна!

Годвин отработанным жестом снял шлем и тряхнул головой, позволяя каштановым кудрям живописно упасть на плечи. На сей раз усилия красавца пропали попусту – хозяйка Серой Чайки даже не глянула в его сторону.

– Добро пожаловать, – проскрипел старец. – Давненько в Серой Чайке не появлялись столь приятные гости. Не пойму, с чего женихи обходят наш дом стороной, а, Инига?

Девушка фыркнула и демонстративно уставилась в сторону. Сигвард покосился на нее, скривил рот...

– Джегед из башни Скарлока... – Старика Годвин тоже не интересовал. – Я слышал твое имя! Младший из сынов молодого Койрена, да! Что слышно в башне Скарлока, Джегед?

– Мой благородный отец давно умер, лорд Сигвард. На моей памяти его не называли «молодым Койреном».

– В Серой Чайке время замерло, – печально подтвердил старик, ухмылка сползла с бледных губ, – я знаю, что одряхлел и беседую с тенями прошлого... Но скоро это закончится. Призрачный Неф уже прибыл за мной.

Девушка снова фыркнула. Годвин с Джегедом переглянулись.

Лорд покачал головой и продолжил:

– Иногда мне кажется, что я уже умер, и гляжу на вас... будто с той стороны. И это печально. Быть мертвым – так скверно... Мертвый не может...

Сигвард тяжело вздохнул и закончил:

– ...Мертвый не может умереть. Умереть – это значит избавиться от забот, а мертвому отказано в избавлении.

– Дедушка, перестань, – прошипела Инига.

– Да, дитя мое, ты права. Я еще жив, и Призрачный Неф – тому свидетельство. Он не пришел бы за мертвецом. Но я не взойду на борт корабля призраков, покуда не удостоверюсь, что наш род будет продолжен и что в Серой Чайке новый лорд. Инига, дитя, погляди на прекрасных воинов...

– Дедушка! – Девица топнула ногой. – Вместо того чтобы пересказывать свой бред, ты мог бы поинтересоваться причиной, которая привела этих людей в наш замок!

– И впрямь... – Старик опустил голову. – Я слишком погружен в свои воспоминания. Но Призрачный Неф... Впрочем, Павший с ним. Итак, башня Скарлока! Что слышно в башне Скарлока?

– Неделю назад погиб мой старший брат, – промолвил Джегед. – Это и послужило причиной моего появления в Серой Чайке.

– Погиб? – Лорд поднял мутные глаза. – В наше время лорды продолжают погибать? Вот странно.

– Его убили, – Джегед решил воздержаться от подробностей, – а на месте преступления осталась карта королевства, на которой отмечены два пункта. Башня Скарлока и Серая Чайка.


После упоминания карты на лице Иниги впервые промелькнула заинтересованность. До сих пор ее гримасы выражали скорее скуку или недовольство – особенно когда старик поминал Призрачного Нефа. Теперь она взглянула на Джегеда... и больше не отводила глаз.

– Серая Чайка на карте убийцы? – Старик пригладил нечесаную шевелюру. – Интересно, к чему бы?

– Может, вы подозреваете нас, господа? – с вызовом бросила внучка.

– Нет. – Джегед покачал головой. – Говоря откровенно, мы бы хотели предупредить. Убийца интересовался башней Скарлока и Серой Чайкой. Первый удар он нанес, так что если очередь за кем-то из здешних...

– У нас нет врагов! – заметила Инига. – Живых.

– Точно так же рассуждали мои родичи в башне Скарлока.

– Родичи? – Сивгард встрепенулся. – Вы, сударь, наследуете брату? Или нет?

– Моему племяннику посчастливилось пережить нападение, теперь он – хозяин башни Скарлока. А я давно покинул отчий кров и странствую. Мы с Годвином – компаньоны.

– Ах, вот как... – Старик качал головой. – Маг из хорошей семьи, без собственной башни... Инига, все складывается как нельзя лучше!

Девушка выдала новую гримасу и, не говоря ни слова, удалилась. Пожилой слуга в сером предупредительно открыл двери, когда госпожа направилась к выходу. Похоже, выходка Иниги его не удивила. Гости переглянулись, потом уставились на Сигварда. Старик улыбнулся.

– Не смущайтесь, друзья мои, особенно ты, из башни Скарлока, – заявил лорд. – Итак, сегодня вы гости в Серой Чайке, по этому поводу следует выпить. Призрачный Неф подождет!

– Но молодая госпожа как будто не рада нам? – спросил Джегед. – Столь стремительно удалилась...

– Она ушла переодеться к ужину, – пояснил старец. – Ступайте и вы, переоденьтесь, приведите себя в порядок. Не те нынче времена... и люди не те... Помнится, мы, возвратившись из набега либо отразив очередной приступ, сразу же садились за стол, не омыв с пальцев крови врагов! Клянусь Павшим, трапеза казалась нам не в радость, если не прикончишь кого-то с утра... А теперь не то, нет – церемонии, этикет, обхождение. Ступайте, приготовьтесь. Вас проводят.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению