Долина Слез - читать онлайн книгу. Автор: Соня Мармен cтр.№ 158

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Долина Слез | Автор книги - Соня Мармен

Cтраница 158
читать онлайн книги бесплатно

– А что еще ты собирался сделать, если бы я и правда ушла спать? Что, если бы тебе захотелось проверить, насколько…

Лиам втолкнул меня в пустое стойло, и я упала на кучу сена. Он лег на меня сверху и поцелуем закрыл мой рот. Я попробовала столкнуть его, но он придавил меня своим весом и поймал за запястья.

– Кейтлин, прости меня! В следующий раз я на милю ее к себе не подпущу!

Очередной мой протест он заглушил страстным поцелуем. Я уже почти не сопротивлялась, но сердиться не перестала.

А ghràidh, милая… Ты же знаешь, что я люблю только тебя…

– И много раз ты согревал ее в постели? – едко поинтересовалась я. – И лучше сразу скажи: кто ждет тебя в следующей гостинице?

Даже в темноте я увидела, что Лиам улыбается. Лошадь в соседнем стойле нервно затанцевала, стуча копытами по земляному полу.

– Ты точно хочешь это знать?

Я помотала головой и отвернулась. От него пахло виски, и своим дыханием он приятно согревал мне шею. Говорить больше было не о чем, и я заставила себя расслабиться. Губы его коснулись моей кожи, заставив меня вздрогнуть, но сдаваться я пока не собиралась. Гордость обязывала…

– Мистер Макдональд, по-моему, за угловым столиком вас по-прежнему дожидается какой-то джентльмен, – саркастично напомнила я. – Невежливо заставлять его так долго ждать!

– Пойдешь со мной!

– Нет, не хочу. Я пойду спать.

– Разве ты не хочешь проверить, на самом ли деле это джентльмен? – весело произнес Лиам. – А вдруг это дама?

– Весело тебе, да? Сделал из меня посмешище…

Поток упреков оборвал поцелуй, еще более страстный, чем прежние. Я решила сдаться, но… только на время. И проверить, кто ждет его в гостинице. Так, на всякий случай.


Перед господином, который дожидался Лиама, стояла бутылка с вином. Когда мы подошли к его столу, он встал, снял синий берет с орлиным перышком и галантно поклонился. Он был намного старше Лиама и на голову ниже. На нем были штаны из тартана в сине-зелено-белую клетку, черная куртка и красный жилет из тонкой шерсти.

– Мистер Макдональд, простите, что отвлекаю вас от приятного времяпрепровождения, – начал он и жестом предложил нам присесть, – но у меня к вам срочный разговор. И касается он дела, которое привело вас сюда.

Чуть нахмурившись, он оглядел меня с головы до ног, взял мою руку и поднес к губам.

– С кем имею честь? – спросил он, сверля меня внимательным взглядом.

– Кейтлин, моя жена. А это – сэр Грэхем, – представил нас друг другу Лиам и вынул соломинку из моей прически.

Я почувствовала, что краснею.

– Так вот вы какая! – воскликнул наш собеседник, и лицо его расцвело улыбкой. – Лиам рассказывал мне о вас, когда мы встретились во Франции. И вы, если я не ошибаюсь, – сестра Патрика Данна?

– Да, это так, – ответила я, с любопытством рассматривая колоритного господина.

Он знаком попросил хозяйку заведения принести стаканы и снова обратился ко мне:

– Сэр Джеймс Томас Грэхем к вашим услугам, миледи! – И, повернувшись к Лиаму, добавил: – Я прибыл сегодня на борту «Barthе́lemy».

– «Barthе́lemy»? – воскликнул удивленный Лиам. – Но ведь корабль должен был прийти через день-два!

– Знаю, но нам пришлось отбыть из Глазго на сутки раньше срока. Таможенники почему-то очень заинтересовались нами, и капитан Курбэ занервничал.

– А где сейчас корабль?

– На якоре в нескольких километрах отсюда, возле утеса Лон-Крэг, как и было условлено. Ваш драгоценный груз на борту. Все, что вы заказывали.

Лиам откинулся на спинку стула, и по выражению его лица я поняла, что новость очень обрадовала его. Пышнотелая хозяйка заведения принесла стаканы и поставила их перед сэром Грэхемом, не забыв продемонстрировать ему свое роскошное декольте. Мой новый знакомый моментально нырнул туда взглядом.

Я кашлянула и грозно посмотрела на молодую женщину, которая в ответ нахмурилась, передернула плечами и повернулась, чтобы уйти. Она сделала это так порывисто, что зашуршали юбки. Лиам с улыбкой смотрел на меня, а сэр Грэхем как ни в чем не бывало стал разливать вино по стаканам.

– Это мозельское вино из моей собственной коллекции, – объявил он, протягивая каждому по стакану. – Привез с собой из Франции.

Он покрутил желтую с зеленоватым переливом жидкость в стакане, поднес его к губам и на мгновение закрыл глаза.

– Фруктовый аромат, деликатный вкус… Это вино похоже на вас, миссис Макдональд! – добавил он, глядя на меня.

«Фруктовый аромат, деликатный вкус»… Если от меня чем-то и пахло, то скорее конским навозом. Да и настроение у меня было такое, что я готова была кого-нибудь убить, предпочтительнее, конечно, моего супруга или хозяйку гостиницы… Сэр Грэхем сделал глоток, поставил стакан на стол и восторженно прищелкнул языком.

– Мне нужен Патрик Данн, – сказал он вдруг ни с того ни с сего. – И, полагаю, он сейчас живет в вашей долине. Это так?

– Но зачем он вам понадобился? – спросил Лиам.

– Мы нуждаемся в его талантах.

Сэр Грэхем поудобнее устроился на стуле и обратился ко мне:

– У вашего брата исключительные способности… в подделке документов.

Я невольно нахмурилась, и это не укрылось от его внимания.

– Это ради общего дела, ради победы Стюартов! Я прибыл прямиком из Сен-Жермен-ан-Лэ, где виделся с королем Яковом.

Посмотрев по сторонам, он заговорил тише:

– Мы хотим собрать армию и снова поднять восстание. Но на это нужны деньги. Месяц назад король Франции удостоил меня аудиенции, однако, к сожалению, Его Величество Король-Солнце слишком занят конфликтами на континенте, чтобы чем-то помочь нам. Теперь мы хотим отправить посольство в Испанию в надежде получить что-то более осязаемое, чем пустые обещания.

Он замолчал и отдался созерцанию своего соломенно-желтого вина, которое он покручивал в стакане, приблизив к свече.

– Думаю, вам нужен пропуск? – спросила я осторожно.

– Именно так, – ответил он, опуская стакан. – Англичане мешают нам, как только могут. Невозможно уехать из страны, не имея надлежащим образом оформленного разрешения.

Я отпила глоток вина и посмотрела на Лиама. Мой муж выслушал тираду собеседника с совершенно невозмутимым видом, но я чувствовала, что он удручен. Мне же не улыбалась перспектива увидеть, что мой брат зарабатывает на жизнь подделкой документов, и, если моя догадка была верна, мысли Лиама приняли то же самое направление. Еще бы, ведь Патрик был теперь женат на его сестре…

– А если он откажется? – спросил Лиам, скрещивая руки на груди.

Сэр Грэхем пожал плечами и грустно усмехнулся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию