39 ключей. Некуда бежать - читать онлайн книгу. Автор: Джуд Уотсон cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - 39 ключей. Некуда бежать | Автор книги - Джуд Уотсон

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

У Джейка отвисла челюсть. Ощущение, будто его ударили по голове. Или в живот. Словом, в очень больное место.

– Это касается только нашей семьи, – гнула своё Эми. – Дальше Кэхиллы сами разберутся.

Аттикус часто моргал за стёклами очков и, казалось, вот-вот заплачет.

– Может, проголосуем? – предложил Дэн.

– Нет! – отрезала Эми. – Глава семьи я, мне решать.

– Может, ты и глава, но точно не диктатор, – процедил Джейк.

– Народ, вы не поверите, что со мной приключилось… – с порога начал Иан, но, завидев напряжённые лица ребят, насторожился. – Я что-то пропустил?

Он бросил телефон на стол, где уже лежал мобильник Джейка. «СОХРАНЯЙ СПОКОЙСТВИЕ И ПРОДОЛЖАЙ В ТОМ ЖЕ ДУХЕ» – прочёл Дэн. Странно, что двое совершенно разных парней выбрали одинаковые чехлы для сотовых. Знаменитый слоган эхом звучал в ушах. Какое там спокойствие! Какое продолжать в том же духе! Швырнуть бы оба телефона в унитаз, чтобы не видеть дурацкой фразы. Особенно сейчас, когда хочется истерить и послать всё к чёрту.

– Ничего ты не пропустил, – с горечью откликнулся Джейк.

* * *

– Брат, она не всерьёз, – шёпотом внушал Аттикус. – По глазам видно.

Джейк яростно запихивал вещи в рюкзак.

– Наоборот, очень даже всерьёз!

– Попробуй поговорить с ней, может…

– Пробовал. Слушай, братишка, нам здесь больше делать нечего. Вообще надо завязывать помогать Кэхиллам. – Фамилию Джейк произнёс с издёвкой.

– Она не хочет, чтобы мы уезжали, – лепетал Аттикус. – Дэн тоже не хочет.

– Главная тут Эми, а она очень ясно выразилась. – Джейк застегнул «молнию». – Лучше собирайся. Я уже договорился насчёт машины. На рассвете отправляемся в аэропорт.

* * *

На рассвете хлопнула дверь. Из окна Эми наблюдала, как в полумраке братья Розенблюмы идут к машине. Аттикус едва волочил ноги под тяжестью рюкзака. Джейк, наоборот, шагал быстро, словно торопился поскорее уехать.

Ей так хотелось броситься за ними, попросить остаться. Однако вместо этого Эми отвернулась.

В комнату заглянул Дэн.

– Проснулась? Слушай, зря ты так.

Эми прижалась лбом к холодному стеклу.

– Дэн, помнишь ночь на мосту? Помнишь, как мы чуть не умерли от страха? Я не могу заставлять других рисковать жизнью ради нас.

– Никто никого не заставляет. Мы все здесь по доброй воле. И, кстати, Джейк и Аттикус тоже семья. А ты превращаешься в тётю Беатрис!

– Это несправедливо! – закричала Эми. – Я ДОЛЖНА принимать решения. А ты вообще хочешь отречься от семьи! Так что не тебе высказываться!

– Я пока что здесь. Смотрю, как ты становишься стервой! – выпалил Дэн.

Брат и сестра в бешенстве уставились друг на друга.

Внизу забарабанили в дверь. Эми и Дэн бросились открывать.

Эми распахнула створку. Фиона замерла с поднятой рукой, на тёмных волосах блестели капельки росы от утреннего тумана.

– Чёрный джип, – выдохнула она. – Ищет вас. Надо убираться.

В голове сразу прояснилось. Проснулся инстинкт самосохранения.

– Как?

– По воде, – рапортовала Фиона.

– Жди через пять минут.

Они кинулись будить Иана, пошвыряли вещи в рюкзак, упаковали дневник в герметичный пакет и через пять минут уже были на берегу.

Фиона помогла им забраться в моторку, сама встала за штурвал.

– Не переживайте, прорвёмся. Я знаю бухту как свои пять пальцев. С местными тоже договорилась: они перекроют дорогу ослами. Деклан встретит нас на воде. Дэнни, будь другом, отвяжи канат.

Вскоре лодка запрыгала по волнам.

– Плывём на север, потом через Руннибегкрик. На карте его нет, но при желании можно нанести. Это совсем недалеко, за поворотом, – прокричала Фиона.

Не успела она договорить, как из предрассветной мглы вынырнул катер и помчался прямо на них.

Глава 23

– Держитесь! – Фиона вывернула штурвал влево. Моторка легла в крен и ловко заскользила меж каменных островков. – Придётся через пролив. Руннибег отменяется.

Дэн обернулся. Чёрный катер сбавил скорость, боясь нарваться на скалы. В полумраке он походил на морское чудовище, акулу-людоеда, вышедшую на охоту.

– Сможешь их обогнать?

На лице Фионы отразилось сомнение.

– Обогнать вряд ли. А вот перехитрить – запросто, – решительно объявила она, сворачивая в узкий пролив, который Дэн поначалу даже не заметил.

Моторка мчалась всё быстрей по извилистому устью. Но вот впереди замаячила бухта.

В небе занимался рассвет, на серых водах ещё горели розовые всполохи. Вдалеке виднелись рыбацкие лодки. Фиона легко огибала стоя щие на якоре суда. Преследователи маневренностью явно не отличались и от греха подальше свернули на глубину.

– Они хотят плыть наперерез, – завопила Эми, пытаясь перекричать ветер и стук волн о днище.

Фиона не ответила. Только упрямо сжала губы, прищурилась и направила моторку к берегу.

– Выиграем время на большой воде. Им нас не догнать. По крайней мере, сразу.

Оптимистично, подумал Дэн, и обомлел при виде открытого моря. Фиона прибавила газу. Лодка рассекала волны, холодные брызги летели в лицо.

Чёрный катер не отставал. Расстояние стремительно сокращалось. Дэн с ужасом понимал: их вот-вот настигнут.

– Что дальше? – спросил он у Фионы.

– Надо успеть к утёсам. Потом оторвёмся.

– К утёсам?

– Утёсы Мохер на юге. Главное, добраться, а там будет ждать Деклан с друзьями.

– Зачем?

– ДЕРЖИСЬ! – завопила Фиона, выкручивая руль вправо.

Дэн едва успел схватиться за поручень и только чудом не ткнулся носом в буй.

За бортом бушевал океан, вздымались огромные волны.

От страшной качки у Дэна скрутило желудок, приходилось смотреть только вперёд.

– Они догоняют, – сообщил с кормы Иан.

– Извини, быстрее не могу, – процедила Фиона сквозь стиснутые зубы. – Мы почти у цели.

Внезапно солнечные лучи пробились сквозь туман, осветив растущие прямо из воды величественные утёсы. Над раззолочёнными солнцем вершинами кружили чайки.

– Невероятно! – выдохнул Дэн. – В них, наверное, тысяча футов, не меньше!

– Почти… В самом высоком – семьсот. – Фиона покосилась на чёрный катер. – Сейчас догонят. Зато Эйлин набегают. С ними точно оторвёмся. Если не утонем.

Эйлин? Дэн представил ирландских красоток, бегущих по склонам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию