Все дальше и дальше - читать онлайн книгу. Автор: Сью Уэлфер cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все дальше и дальше | Автор книги - Сью Уэлфер

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— Морден? Кто такой… — начала было Сара, но Моника уже подталкивала ее к группке людей в пышных вечерних нарядах, собравшихся у края стола.

— Джорджио, Леана, познакомьтесь с моей давней любимой подругой, Сарой Коулбрук, это…

Сара почувствовала, как от нервов мертвым узлом завязался живот. Она выдавила улыбку и бормотала вежливую бессмыслицу, не фокусируясь на лицах и не запоминая имена.

— Вообще-то, — раздался низкий ровный голос, — мы уже знакомы.

Сара резко вернулась из небытия, и вдруг поняла, что смотрит в темно-карие глаза мистера Красная Астра.

— Привет, — вежливо проговорил он. — Не ожидал увидеть вас снова так быстро. Меня зовут Мак. Мак Филби. — Он протянул изящную руку, покрытую легким загаром.

От удивления Сара чуть не выронила бокал.

— Вы? — ахнула она.

Моника улыбнулась.

— Может, Мак, ты познакомишь Сару со всеми вместо меня? Ты не против, Сара? Нужно пойти посмотреть, что там с оркестром.

Повисло резкое неловкое молчание. Моника продефилировала сквозь море дорогих платьев.

— Я — чертов придурок из красной «Астры», помните? — любезно напомнил ей Мак.

Еще бы она забыла. Его львиная грива превратилась в гладкий хвостик. О да, подумала Сара, я тебя помню, и от тебя до сих пор божественно пахнет, а в смокинге ты похож на коробку очень дорогих шоколадных конфет. Она решила, что безопаснее будет не открывать рот, а просто кивнуть в ответ.

— Знаете, вы мне жизнь спасли, — признался он. — Mo послала меня за лобстерами. Вернись я с пустыми руками, меня ждала бы смерть.

— За лобстерами?

Может, ее дети правы, подумала Сара, и она на самом деле не понимает английского?

— Ага. Для фуршета. Кстати, вы уже поели? — спросил Мак.

— М-м-м, нет, — замялась Сара.

Мак взял ее под руку.

— Самое время. Я умираю с голоду. — Он кивнул в сторону стеклянных дверей. — Mo вынесла столы и стулья на террасу, там прохладнее.

Сара молча последовала за ним, задумавшись, не снится ли ей все это и когда же она проснется.


— Крутятся кол-л-л-л-е-е-е-е-са, крутятся колеса, крутятся, крутятся…

— Чарли, замолкни, — огрызнулся Крис Коулбрук, выезжая с аллеи бунгало, где жила мать Сары. — Когда приедем домой, примешь ванную и сразу ляжешь в кровать. Понял?

Чарли скорчил несчастную рожицу.

— Ремень врезался мне прямо в живот, — заныл он, дергая ремень безопасности на груди. — И мне ни к чему эта идиотская подушка для младенцев. — Он принялся извиваться взад-вперед на детском сиденье. — Я уже большой, я…

— Не трогай ремень и закрой рот, — злобно рявкнул Крис.

Чарли вытаращился на него своими огромными обиженными голубыми глазами и осуждающе скривил губы. Крис вздохнул. Уехав из дома Барри и Лизы, он не переставал думать о Саре.

В последнее время она явно странно себя ведет. Где-то в глубине сознания с ужасающей скоростью начали разрастаться микроскопические семена сомнения. Он хмыкнул и приказал себе выбросить из головы идиотские мысли. Они с Сарой вместе уже много лет. Даже не вспомнить, сколько именно. Он все еще считает ее красивой и сексуальной. Может, нужно почаще ей об этом говорить, упоминать как бы невзначай?

Конечно, ему не всегда удавалось выбрать нужный подарок ей на день рождения, а бывало, он и вовсе путал даты, но, если быть реалистом, неужели это так важно? Проблема в том, что Сара никогда не ценила то, что было важно для него.

Некоторые женщины наверняка подумали бы, что утюг с отпаривателем — идеальный подарок, и он так до конца и не понял, что это Сара так расстроилась из-за леггинсов. Подумаешь, на пару размеров больше! Он вовсе не подразумевал, что она толстая, только хотел подстраховаться, к тому же у него остался чек. Крис потянулся: если будет возможность, он завтра приберется ради нее в гараже. Или помоет ей машину. Пусть все вернется на круги своя и покой в семье восстановится.

Он выехал на внешнюю полосу, чтобы обогнать спортивный автомобиль с откидным верхом. В машине сидели двое мужчин средних лет и две хихикающие девушки. Одна из них, на заднем сиденье, была в маленьком черном платье. Крис видел, как она повернулась и поцеловала рядом сидящего мужчину: он положил руку на ее голое бедро. Поцелуй был дразнящим, шутливым, но Крис вздрогнул: такой поцелуй таил провокацию. Через сто ярдов спортивная машина свернула к реке. Крис переключил скорость, и фургон проревел, погнав к дому.

Чарли приложил ладони к стеклу:

— Сегодня кое-кто сошел с ума, там, на дороге, — заявил он, чтобы поддержать разговор.

Крис покосился на него:

— Что ты мелешь. Не выдумывай, Чарли. Я тебе уже говорил. Никто не сошел с ума.

Чарли обернулся и смерил его возмущенным взглядом:

— Сошел, мама сказала. Это она мне сказала!

Крис вздохнул.

— Нет, не ври, Чарли.

Чарли выглянул в окно, будто хотел зафиксировать в голове, где правда, а где выдумка.

— Я и не вру. Мама сказала, что парень, который остановил машину и разговаривал с ней, потом сошел с ума.

Крис вытаращился на Чарли:

— Какой парень?

Чарли вздохнул, будто его отец был полным идиотом.

— Мужик из красной машины, за которой мы ехали. Он остановился, чтобы поговорить с мамой. Она еще назвала его красавчиком.

Червоточинки сомнения в голове Криса принялись расти с удвоенной скоростью.

— Как она его назвала, Чарли? — спросил он с деланным безразличием.

— Кра-сав-чи-ком, — с опаской протянул Чарли. — Сказала, что какой-то красавчик с ума сошел.

Крис чуть было не повернул фургон и не поехал выслеживать Сару в Бартон, но сдержался. Зато его внутренние органы исполнили маленькую напряженную тряску, которая началась где-то в горле.

— Что еще мама сказала? — услышал он собственный тихий голос.

Чарли задумчиво посмотрел на машины.

— Ничего она больше не говорила. Но тот парень сказал, что они еще увидятся.

— Серьезно? — проревел Крис, выжимая газ.


Крис и не подумал купать Чарли. Затолкал его в спальню, задернул шторы, запихнул в магнитофон кассету «Книга джунглей», торопливо и рассеянно чмокнул его и пожелал спокойной ночи.

Чарли выпятил нижнюю губу и с несчастным видом забрался под одеяло. Крис побежал на кухню и взял телефон. Ответили после второго гудка.

— Справочная, назовите имя абонента.

Крис зажал трубку подбородком:

— Карлайл, Моника Карлайл.

— У вас есть адрес абонента?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию