Тайна семьи Вейн. Второй выстрел - читать онлайн книгу. Автор: Энтони Беркли cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна семьи Вейн. Второй выстрел | Автор книги - Энтони Беркли

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

После получаса сидения за столом вместо упомянутых ранее мисс Уильямсон десяти минут последней наконец удалось уговорить доктора Вейна вернуться к работе, и он поднялся на ноги. Роджер с облегчением перевел дух и подумал, что разговоров о фарфоре ему хватит по крайней мере на ближайшие несколько лет. Доктор Вейн ничего подобного не почувствовал, а потому тепло пожал Роджеру руку и, узнав, что они с Энтони пробудут в Ладмуте еще около недели, пригласил их на ужин в ближайшее воскресенье и, когда Роджер не слишком искренне принялся отказываться от такой чести, решительно отмел все его возражения.

Как только за доктором и его помощницей закрылась дверь, Роджер плюхнулся в кресло и принялся, будто веером, обмахиваться ладонью.

– Хочется верить, что ближайшие несколько часов никто из вас не скажет о фарфоре ни единого слова, – со слабой улыбкой проговорил он.

– Итак, – заявила Маргарет, пропустив мимо ушей последние слова журналиста, – что вы думаете об этих людях?

– Кто, я? – на всякий случай уточнил Роджер, обрадованный тем, что разговор наконец поменял направление. – Лично мне кажется, что не пройдет и года, как в Ладмуте вновь зазвонят свадебные колокола.

– Что?! – одновременно вскричали Энтони и Маргарет.

Роджер подумал, что допустил неосторожное высказывание, но брать свои слова назад было уже слишком поздно.

– Полагаю, – уже более осторожно произнес он, – что Джордж и эта леди неплохо подходят друг другу.

– Да она влюблена в него по уши, – согласно кивнула Маргарет. – Я давно это поняла, но не ожидала, что вы заметите.

– Подмечать подобное – моя профессия, милая леди, – заметил Роджер с улыбкой.

– Ты заметил, что она на него запала? – с удивлением спросил Энтони. – Но как тебе это удалось?

– Чтобы ответить на этот вопрос, вспомни мою последнюю ремарку, – промурлыкал Роджер. – Впрочем, существует и альтернатива – фарфор.

– Да, разговор на эту тему выдает их чувства с головой, – согласилась Маргарет. – Особенно в свете того, что я сказала раньше. Надеюсь, вы помните?

– Конечно. Это лишь укрепило мои предположения, – рассмеялся Роджер.

Энтони переводил взгляд с Маргарет на Роджера и с Роджера – на Маргарет.

– Никак не могу взять в толк, о чем вы говорите, – жалобно произнес он.

– Ясное дело, не можешь, малыш. Ведь это не для средних умов, – ответил Роджер. – Так что если заскучаешь, сбегай на улицу и поиграй в песочнице. Кстати, Маргарет, а мне ваш доктор понравился.

– Джордж? Да, он душка, не правда ли? Хотя мне потребовалось гораздо больше времени, чем вам, чтобы осознать это. Между прочим, вы ему тоже понравились. Не помню, чтобы он кого-нибудь приглашал на ужин после столь непродолжительного знакомства.

– Просто я обаятельный, – скромно заметил Роджер.

После этого беседа окончательно приобрела шутливый характер.

Хотя Роджеру, если разобраться, было не до шуток. Он достиг цели, которую поставил перед собой, то есть встретился с людьми, интересовавшими его куда больше других, и теперь хотел обсудить результаты этой встречи с Энтони, но не мог этого сделать в присутствии Маргарет. Поэтому довольно скоро стал демонстрировать признаки того, что им с Энтони пора идти. Наконец, договорившись с Маргарет о встрече на завтра, по его словам «на случай непредвиденного развития ситуации», он поднялся на ноги, потом снова сел, потом снова поднялся, потом постоял немного у двери – пока не понял, что нужно совершить нечто воистину героическое, чтобы оторвать младшего кузена от Маргарет и увести из гостиной.

Роджер не относился к тому типу людей, которые стараются любой ценой избегать героических поступков, даже если сама жизнь требует от них подвига. Поэтому сказал:

– Энтони, тебе не кажется, что обитатели этого дома уже основательно от нас устали? Последнюю четверть часа я постоянно тебе на это намекаю, но ты упорно отказываешься меня понимать. Между тем у Маргарет полно дел, не терпящих отлагательства.

– Но у меня нет никаких дел, Роджер, – возразила Маргарет. – А уж тем более неотложных.

– Нет, у вас есть дела, – твердо сказал он, – и много. Энтони, собирайся.

– Но я говорю правду! Никаких неотложных дел у меня нет.

– Пусть так. Но дела есть у меня. Пойдем же, Энтони.

На этот раз Энтони подчинился и пошел с ним.

Маргарет попрощалась с ними еще в гостиной, поэтому Энтони, который забыл сказать ей нечто важное, был вынужден вернуться туда. Роджер, прождав кузена пять минут, тоже отправился в гостиную и снова вытащил его оттуда. Маргарет тоже вышла из гостиной, прошла в холл и еще раз попрощалась с ними – уже в холле. Наконец мужчины вышли из дома и двинулись по дорожке в направлении деревни, но тут Энтони вспомнил, что забыл трость, и вновь вернулся в дом. Теперь Роджеру пришлось ждать его уже десять минут, но, поскольку Энтони все не появлялся, он, проклиная все на свете, вынужден был снова отправиться на розыски своего блудного кузена, которого он, как ни странно, опять обнаружил в гостиной в компании Маргарет.

– Энтони, нам давно уже пора в гостиницу, – сказал Роджер. – Пора, понимаешь? Ведь работа не ждет, не так ли? Надеюсь, ты вспомнил все, что хотел сказать, а также взял свою трость, шляпу, туфли, очки, кружевной чепчик, наконец? Короче говоря, Энтони, нам надо идти. А вам, Маргарет, я бы посоветовал запереться в ванной комнате, гардеробной, в подсобке – да где угодно, черт возьми, – куда бы Энтони не смог за вами последовать!

– Роджер, я вас ненавижу! – сдавленным голосом произнесла Маргарет и с пылающими от стыда щеками вылетела из комнаты.

– Ну вот! Картина маслом. Девушка, отправляющаяся в заточение, – задумчиво пробормотал Роджер, глядя вслед убегающей мисс Кросс.

– Роджер, ты просто несносен! – с негодованием воскликнул Энтони. – Какого черты ты заставил ее удалиться?

– Просто нам давно уже пора уходить, – наставительно, но мягко сказал старший кузен.

На этот раз они не только вышли из гостиной и дома, но и прошли по подъездной дорожке и стали по тропинке подниматься к скалам.

Роджер дал младшему кузену десять минут на то, чтобы спустить пар, а потом заговорил на интересовавшую его тему:

– Ладно, Энтони, хватит дуться. Лучше подключи мозги и ответь мне на один вопрос: какие умозаключения ты сделал в течение этого вечера?

– Умозаключения… – пробормотал Энтони с удивлением. – А я и не знал, что должен был. А ты какие-нибудь сделал?

– Одно или два. И прежде всего то, что леди, с которой мы познакомились, вовсе не прочь стать миссис Вейн и занять ставшее ныне вакантным место.

– Подумать только! И что же тебя заставило прийти к такому выводу?

– Этот вывод выглядывал у нее из всех мест, и всякий, у кого есть глаза, мог это заметить. Лично мне показалось, что она даже не пытается скрыть свои намерения. Но вот доктор… Честно говоря, я вовсе не уверен, что он разделяет это ее желание.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию