Счастье как способ путешествия - читать онлайн книгу. Автор: Марина Йоргенсен cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Счастье как способ путешествия | Автор книги - Марина Йоргенсен

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– Пусть думают, что у меня намечается вечеринка и я купила бутылку, чтобы делать кайпиринью!

– А как бы продавец узнал, что ты покупаешь виски для себя? – спросил ее Саймон.

– Так анекдот-то в этом и заключается! – белозубо рассмеялась Пола. – У меня же в тот момент не только зубы, но и мозги были под анестезией!

– И почему тебе не пришло в голову купить бутылку водки? Чтобы продавец подумал, что ты собралась делать кайпириошку? – рассмеялся ей в ответ Саймон.

В ходе нашей оживленной болтовни выяснилось, что португальская манера здороваться, а то и знакомиться, с помощью поцелуя в новинку не только мне, но и немке Хелене. Хотя лично мне такой стиль очень импонирует – и главное, не приходится вытирать со щек помаду. Потому что щека – к щеке, щека к щеке.

– Вот, представьте, – продолжила Хелена свой рассказ. – В моем фитнес-клубе начинается занятие по пилатесу. Точнее, идет уже десять минут как. И тут в класс влетает девушка, португалка. Нет чтобы тихо взять коврик и занять свое место, так она давай подбегать к своим приятельницам, которые в разных концах класса, здороваться, «кис-кис» щечками. И даже извиниться за опоздание не подумала, представьте! А может, и извинилась, но какая разница? Такое отсутствие пунктуальности…

– Ты или расслабишься и научишься получать удовольствие и даже выгоду от португальского amanhă, или наживешь себе нервный срыв с инфарктом миокарда в придачу, – перебил Хелену англичанин Стив. – Извини, что я тебя перебиваю, – вежливо добавил он, – но так оно и есть, поверь мне.

– Аманья?

– Аманья. Национальный португальский стиль. Способ бытия. Никогда не делай сегодня то, что можно перенести на завтра. Португалия находится на опасно близком расстоянии от Африки, – добавил он, усмехнувшись.

– В Португалии хотя бы этот ритуал приветствия стандартизирован, – вернулась к теме поцелуйных приветствий Николь. – Правая щека – левая щека. Или наоборот. Но все равно только два «кис-кис». А вот во Франции бывает два, а бывает четыре. И ты никогда не уверен, сколько будет на этот раз. Подставляешь щеку для третьего «кис», а тебя, оказывается, собирались поцеловать только два раза. Или, наоборот, ты думаешь, что только два, и уже направился приветствовать других гостей, а у твоего визави в планах, оказывается, было четыре поцелуя, и ты остаешься в невежливых чурбанах, особенно если он старше по возрасту и званию.

– Португальское «аманья» – это как португальское «саудады», – продолжил тему португальского стиля бытия Саймон.

– А что такое «саудады»? – спросила я.

– «Саудады» – это фундаментальное понятие португальского стиля жизни. Точнее, образа мысли. Его легче перевести, чем понять, а понять легче, чем объяснить.

Немка Хелена рассказала, что живет в режиме «шесть-шесть». Шесть месяцев там, шесть месяцев тут. То есть летом она живет в Португалии и работает гидом на яхте, а зимой – в Швейцарии и работает инструктором на горнолыжном курорте. Вот он, дауншифтинг в его классическом виде! Потому что сразу после окончания гимназии Хелена проработала несколько лет лаборантом в чем-то типа научно-исследовательского института. Но потом ей надоели колбы, пробирки и въевшийся в кожу запах детергентов, и она превратила свое хобби в стиль жизни.

Пинейру – хозяин квартиры и устроитель вечеринки – рассказывал, как он провел прошлый год в кругосветном путешествии по экзотическим странам. Бразилия – Боливия – Ботсвана – Буркина-Фасо и куча других стран на букву «Б» и другие буквы алфавита. В некоторых из них он останавливался на месяц и даже находил себе там работу (что-нибудь связанное с диджейством или смешиванием коктейлей), в других странах минимальный прожиточный минимум был настолько небольшим, что заработанного в предыдущей стране ему с лихвой хватало, чтобы как минимум пару недель вести бонвиванский образ жизни. Серфинг, местное пиво рекой и двухзвездочное бунгало со всеми удобствами.

Мне стало завидно. По-белому. Не по-черному, честное слово! Вот бы мне такие же роскошные волосы, как у Сабрины, и талант легко и непринужденно шутить, находясь под перекрестным огнем незнакомых глаз, как у Саймона. А главное, такой же авантюризм и расслабленное отношение к жизни! Как у них у всех, вместе взятых, не боящихся бросить все и уехать работать «спасателем Малибу», отправиться путешествовать на целый год, поменять работу и стиль жизни на сто восемьдесят градусов. Моя тетя Эльза назвала бы это безответственностью, но на мой взгляд – это высокий градус внутренней свободы. Свободы перемещения, свободы принятия решений. И страну для «Эразмуса» они выбирают с такой же легкостью, с какой я выбираю кафе, чтобы выпить кофе. Мне до них, как до Китая на велосипеде. Или на самолете? Ощущение внутренней свободы – это, наверное, и есть счастье. Или одна из его главных составляющих.

На выходных мы договорились с Николь съездить в Куимбру. Город не просто старинный, но и самый студенческий во всей Португалии.

Глава 24

Рано утром мы с Николь сели на поезд, который отходит от центрального железнодорожного вокзала Santa Apolónia. Через полтора часа приятной поездки (кофе, горячие булочки с джемом и сменяющие друг друга пейзажи за окном) нас приветствовала Coimbra, старинный город на берегу самой длинной португальской реки Mondego. У Куимбры богатая и интересная история: этот город даже успел побывать столицей Португалии с 1143-го по 1255 год.

Легкий городской рюкзачок, карта города и удобная обувь. Куимбра холмиста, извилиста, выложена булыжником и смеется над любителями высоких каблуков. Чтобы не тратить время на неинтересные маршруты по тупиковым улочкам, приводящим в никуда, мы начали свой день с посещения туристического информационного бюро. Оно помечено буквой «i» и находится на улице Avenida Emidio Navarro, справа от площади Largo da Portagem. Здесь можно узнать все новости культурной жизни города, выяснить адреса интересующих достопримечательностей и обзавестись бесплатной картой Куимбры. Что мы и сделали. Потом по пешеходно-шопинговой улице Visconde da Luz мы дошли до площади Praça 8 de Maio, где справа от собора Igreja de Santa Cruz, стена к стене, разместилась знаменитая куимбрская кофейня. Обязательно выпить в ней кофе нам рекомендовала приветливая сотрудница туристического информационного бюро. Она рассказала, что адрес этот не просто известный среди горожан, но и очень любимый. Как и собор, кафе тоже называется Cafe de Santa Cruz, по крайней мере, так его называют местные жители. Но есть у меня подозрение, что название это – неофициальное. Потому что единственная надпись, которую мы обнаружили на его стенах, это – Café Restaurante. Помещение кафе величественно и просторно: мраморные столики, обитые кожей, потемневшие от времени стулья, на окне, что высоко под потолком, – красочный витраж. Отказаться от второго по счету завтрака (первый – в поезде) мы не смогли. Кофе с молоком galão и круассаны мишту, то есть с ветчиной и сыром. Делаем заказ на португальском языке. Официант улыбается. Думает, наверное, что мы туристки, которые поднабрались португальских фраз из своего путеводителя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению