Супруга без изъяна, или Тайна красной ленты - читать онлайн книгу. Автор: Диана Чемберлен cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Супруга без изъяна, или Тайна красной ленты | Автор книги - Диана Чемберлен

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Вечером третьего дня приехала Анни. Мэри услышала, как она открывает дверь своим ключом, потом раздались ее шаги в гостиной. Она попыталась крикнуть, но у нее пересохло в горле. Переходя из комнаты в комнату, Анни звала ее. Мэри услышала, как она охнула, когда наконец вошла в кухню.

– О господи! – Анни опустилась на колени рядом с Мэри. Мягкая ткань ее юбки коснулась лица Мэри. Привела ли она кого-нибудь в тот вечер? Да, конечно. Мэри не забыла, как Анни обращалась к незнакомцу, не вышедшему из тени промерзшей гостиной, и просила его вызвать «Скорую помощь». Потом Анни положила голову Мэри себе на колени и принялась укачивать ее, как, верно, укачивала своих детей, когда те были маленькими.

– О Мэри, – шептала Анни, и ее рыжие волосы, словно вуаль, закрывали глаза старой смотрительницы. – На этот раз тебе ничего с ними не сделать. Тебе придется переехать.

Мэри надеялась, что она умрет в ту же минуту. Она покрепче зажмурилась и попыталась изгнать душу из тела, но ее усилия привели лишь к глубокому обмороку. А когда Мэри очнулась, она уже знала, что покинула Киссривер навсегда.

23

Пол понимал, что ему следовало бы придумать отговорку и не ходить на это заседание комитета. Он уже несколько минут сидел в своей машине с поднятыми стеклами и работающим кондиционером на обсаженной деревьями улице перед домом Алека О’Нила и набирался храбрости, чтобы туда войти. На первых нескольких заседаниях в «Морской утке» он уже и так испытывал дискомфорт. Пол не знал, почему Алек вдруг предложил перенести заседание к нему домой.

Он видел перед собой дом, который не мог принадлежать никому, кроме Анни. Ярко-желтый с белой отделкой, окруженный огромными деревьями, с чьих веток свисал испанский мох. О’Нилы построили коттедж десять лет назад. По словам Анни, когда практика Алека начала приносить ощутимый доход. Дом располагался на берегу небольшой бухты, именно так Анни и описывала его. «Там такие закаты, Пол, такие краски. Они заставляют взяться за кисти и вызывают желание расплакаться».

Пол вздрогнул, когда кто-то забарабанил пальцами по стеклу. Он повернул голову, увидел Нолу Диллард и опустил стекло.

– Не хотите войти в дом? – с улыбкой поинтересовалась она. Нола была без машины, вероятно, жила где-то неподалеку.

Пол открыл дверцу, вышел и оказался в облаке дурманящего аромата ее духов, забивающего запах песка и моря. Заходящее солнце играло на ее крашеных платиновых волосах.

– Я не был уверен, что это тот самый дом, – солгал Пол.

– Но это дом О’Нилов, можно догадаться по серферам.

У двери их встретила немецкая овчарка на трех лапах.

– Это Трехлапый, – представила его Нола.

Пол погладил пса по голове. Анни говорила, что в доме живут собака и две кошки. Не так много для ветеринара.

Индивидуальность дома, заметная снаружи, внутри становилась еще ярче. Присутствие Анни ощущалось всюду. Гостиная была обставлена не стандартным набором светлой мебели, привычной для косы, а эклектичной коллекцией диванов и кресел с ярким цветочным рисунком на обивке. Пол устилали разно-цветные коврики, создающие сложный узор. Полу показалось, что Анни обнимает его.

– Из их окон открывается прекрасный вид, правда? – Нола не отходила от него ни на шаг. Она указывала на большое окно, смотрящее на океан. Закат только начинал раскрашивать небо яркими мазками, и внимание Пола привлекла боковая стена с десятью маленькими овальными окошками, каждое из которых закрывал витраж с изображением женщины в летящем платье. Среди них не было двух идентичных. Одна дама держала зонтик, другая гуляла с собачкой, третья нюхала пышную розу.

– Боже мой! – воскликнул Пол. – Это просто необыкновенно.

– Да, – согласилась Нола. – Анни была очень талантливой женщиной.

Пол был готов провести весь вечер в комнате с этими овальными окнами, но Нола взяла его руку и повела в кухню.

– Давайте поздороваемся с Алеком, – предложила она.

На кухне присутствие Анни ощущалось столь же остро. Полки, шкафчики, столы, пол – все было белым, но две стены занимали витражные окна, наполнявшие пространство пастельными красками благодаря приглушенному вечернему солнцу.

Алек стоял возле мойки и открывал бутылку вина. Он улыбнулся, увидев их.

– Привет, Нола, Пол. – Он легко коснулся плеча Пола.

– Пеламиды были просто божественными, – сказала Нола.

Она поцеловала Алека в щеку, чуть коснувшись рукой его груди. И это прикосновение шокировало Пола. Неужели между ними что-то было? Как мог Алек впустить в свою жизнь другую женщину, когда после смерти Анни прошло так мало времени? Нола взирала на Алека с явным обожанием, чего тот определенно не замечал. Пол предполагал, что О’Нил относится к тому типу мужчин, который многие женщины находят привлекательным. Эти серо-голубые глаза, темные волосы, улыбка, неожиданно преображавшая строгое лицо.

«Он такой сексуальный», – сказала Анни во время первого интервью. Пол воспринял ее слова как предупреждение, как указание на то, что он не выдерживает никакого сравнения с ее мужем.

Алек расставил бокалы на подносе и протянул бутылку Полу.

– Может быть, ты нальешь всем?

– Разумеется, – Пол попытался придать своему голосу энтузиазм, но у него ничего не вышло. Он взял бутылку из рук Алека, начал разливать вино, но его взгляд задержался на белых декоративных полках, прикрепленных между шкафчиками. Там, прямо перед ним, стояла синяя лошадка, которую он купил Анни в Нью-Хоуп много лет назад. Пол расплескал вино на поднос и поставил бутылку. Ему пришлось подождать, чтобы у него перестали дрожать руки.

Бейби Блю. Анни хранила ее все эти годы.

– Принесешь поднос в гостиную? – спросил Алек. Они с Нолой взяли тарелки с кукурузными чипсами и мисочки с пикантным соусом.

– Разумеется, – кивнул Пол. Он раздвинул бокалы на подносе, чтобы они не звенели, когда он их понесет.

Он выбрал место лицом к овальным окнам, но на улице быстро темнело, и с такого расстояния он не мог разобрать детали орнамента. И потом Пол должен был слушать то, что говорили остальные. Неожиданно он стал центром внимания.

Алек сделал глоток вина и поднял вверх внушительную папку с материалами об истории маяка, которые подготовил Пол.

– Отличная работа, Пол, – одобрил хозяин дома. – Ты заслужил право работать в нашем комитете.

Остальные поддержали его. Брайан Кэсс добавил, что им нужна еще информация от Мэри Пур, чтобы завершить начатое.

– Мне необходимо завершить статью для «Береговой газеты», – объяснил Пол, – но я съезжу в Мантео на следующей неделе.

– Торопиться незачем, – заметил Алек. Он глубоко вздохнул и поставил бокал. – Что ж, думаю, всем следует выпить и закусить, прежде чем я перейду ко второму вопросу. – Он взялся за следующую папку. – Боюсь, что мы проиграли, ребята. Служба заповедников приняла окончательное решение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению