Тайная жизнь, или Дневник моей матери - читать онлайн книгу. Автор: Диана Чемберлен cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайная жизнь, или Дневник моей матери | Автор книги - Диана Чемберлен

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

– Это моя дочь Кэсси, – добавила Иден, когда та возникла в дверях гостиной.

Сэм протянул девочке руку, как будто она была взрослой, но Кэсси отступила на шаг и глянула на него с недоверием – этот взгляд она приберегала для всех незнакомцев.

– Кэсси, это Сэм, брат Бена.

– Не может быть, – возразила та. – Бен слишком старый, чтобы иметь брата.

Сэм улыбнулся, и Кэсси улыбнулась в ответ, довольная тем, что позабавила его своей репликой.

– Бен построил мне кукольный домик, – сказала она.

– Я знаю.

– Хочешь посмотреть? – спросила девочка.

– Чуть позже, Кэсси. – Сэм перевел взгляд на Иден. – Пока что я хочу поговорить с твоей мамой.

Иден отправила Кэсси в гостиную, а Сэм уселся за стол. От предложения выпить он отказался.

– Вы сердитесь на меня.

Он покачал головой:

– Я сердился на вас, когда Бен сообщил, что вы с ним расстались. Но когда я прочел в газете ваше заявление, то почувствовал нечто похожее на гнев. Или отвращение.

– Я понимаю, – сказала Иден. – Мне нечем гордиться.

– Тогда зачем вы сделали это?

– Обстоятельства. Мне трудно вам объяснить.

Сэм снял очки и сунул их в карман.

– Иден, вы пнули лежачего. Вы это понимаете?

– Сэм, я боюсь за него. У Бена есть валиум, который вы ему прописали. В прошлом он уже подумывал о самоубийстве.

– Если с ним что-то случится… – Сэм закрыл глаза и спрятал лицо в ладонях.

Наклонившись, она коснулась его руки:

– Сэм, с вами все в порядке?

Сэм медленно опустил руки. В глазах у него стояли слезы. Но уже в следующее мгновение его взгляд вновь обрел цепкость.

– Иден, я точно знаю, что Бен невиновен.

– Как вы можете утверждать это наверняка?

– Я психиатр и разбираюсь в человеческом поведении. Он ведь ни разу не притронулся к вашей девочке?

Иден кивнула.

– Вот видите. Будь он действительно виновен, он бы просто не смог удержаться. Это все равно что наркотик. Сила, которая заставляет человека поступать так, а не иначе.

– Но разве не бывает отдельных случаев? Он мог проделать это с Блисс, но…

– Он не трогал Блисс! – Сэм грохнул кулаком об стол так, что Иден подскочила. – Мне теперь приходится быть для Блисс всем на свете. – Сэм нервно вышагивал взад и вперед. – Дядей и отцом. Завтра вечером мы опять идем к ним на пикник. Джефф – абсолютно никчемная личность. Не могу смотреть, как этот самодовольный глупец пользуется всем, что создал в свое время Бен. – Сэм вытащил из кармана платок и отер взмокший лоб. – Вы тоже хороши. Обозвать Бена лжецом, который использовал вас… При том, что это вы использовали его. Я-то сразу понял, в чем тут дело. Нашей звезде надо было поразвлечься, а тут…

Иден быстро встала:

– Думаю, вам лучше уйти.

Сэм ошеломленно глянул на нее и покачал головой:

– Простите, я не хотел вас обидеть. Просто Бен, судя по всему, дошел до самого края. – Он повернулся к двери, ведущей в гостиную. – Позвольте мне взглянуть на домик, прежде чем я уйду.

Слушая, как Сэм болтает в соседней комнате с Кэсси, Иден невольно содрогнулась, до того его голос был похож на голос Бена. Спустя минуту Сэм вернулся на кухню. Прежде чем выйти, он в последний раз взглянул на Иден:

– Я зол на вас прежде всего потому, что зол на самого себя. Вы – не единственная в этой комнате, кто предал Бена. Подумайте об этом, Иден.

Сэм исчез за завесой дождя, а Иден пошла в гостиную, чтобы помочь Кэсси уложить игрушки.

– Нам нужно навести тут порядок, – сказала она дочке, – прежде чем дядя Кайл и тетя Лу вернутся домой.

Кэсси стала молча убирать мебель в домик.

– Мне не нравится брат Бена, – заявила она спустя минуту.

– Почему же, детка? – спросила у нее Иден.

– Он меня плохо коснулся, мама.

Руки у Иден похолодели.

– Что ты имеешь в виду, золотко?

– Он ущипнул меня за попку.

– Правда? – «Спокойней, Иден, спокойней». – Когда он это сделал?

– Когда уходил. Он ущипнул меня своей старой глупой ручищей.

– Бог ты мой! – Иден в ужасе зажала руками рот. – Бог ты мой…

Кэсси испуганно глянула на мать:

– Прости, мамочка!

– Что ты, детка. Ты ни в чем не виновата.

«Вы не единственная в этой комнате, кто предал Бена».

– Ты у меня умница и умеешь отличать плохое от хорошего.

«Подумайте об этом, Иден».

* * *

Иден позвонила Мэгги Де-Марко и попросила ту присмотреть за Кэсси. В записной книжке Кайла она нашла нужный ей адрес, оставила Кайлу и Лу записку, а затем посадила Кэсси в машину и отправилась в путь.

Было уже совсем темно, когда Иден добралась наконец до дома в Аннаполисе. Всю дорогу она обдумывала, что ей сказать по приезде, но это не избавило ее от общей нервозности.

Дверь открыла женщина, в которой она сразу признала Шэрон. Та, должно быть, тоже узнала Иден, поскольку недовольно нахмурилась.

– Зачем вы приехали? – поинтересовалась она.

– Мне нужно поговорить с вами.

– Вы и без того повели себя весьма бесцеремонно, когда явились в садик к Блисс. Это ведь Бен вас подослал, так? Все не может оставить ее в покое.

– Нет, Шэрон, это была моя идея. Мне нужно поговорить с вами, это очень важно.

После секундной заминки Шэрон все-таки пустила ее в дом.

– Я могу ошибаться, – начала Иден, – но, мне кажется, это Сэм виноват в том, что случилось с Блисс.

– Да ладно вам, – рассмеялась Шэрон. – Я думала, вы уже расстались с Беном. В газете написали, что он солгал вам…

– Это я солгала, чтобы спасти собственную шкуру. Я и правда начала сомневаться, уж не виновен ли Бен на самом деле. Но сегодня ко мне приезжал Сэм.

– Он что, произвел на вас впечатление человека, который совращает детей?

– А Бен, значит, на вас произвел?

Лицо у Шэрон потемнело.

– Я привыкла думать о нем именно так, а не иначе.

– Сэм коснулся моей дочери.

– Что вы имеете в виду?

– Она сказала, что он ущипнул ее за попку.

– Может… она ошиблась?

– А может, Блисс ошиблась?

Шэрон не ответила, и Иден продолжила:

– Сэм сказал мне, что предал Бена. Что он, по-вашему, имел в виду?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению