Любимые дети, или Моя чужая семья - читать онлайн книгу. Автор: Диана Чемберлен cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любимые дети, или Моя чужая семья | Автор книги - Диана Чемберлен

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

– Ваш ребенок уже родился? Да? Когда я в последний раз была здесь, Лорел объявила о своей беременности.

Произнесенное вслух слово «ребенок» заставило груди привычно заныть.

– Да! – просиял Джейми. – Ей уже месяц. Ее назвали Мэгги.

– Поздравляю! – воскликнула я. – Как Лорел?

Он колебался достаточно долго, чтобы я поняла: с его женой не все так хорошо, – и пожалела, что спросила.

– Она в порядке, – ответил он, наконец. – Мы оба немного ошеломлены, но, полагаю, этого следовало ожидать.

– Дайте знать, если я могу чем-то помочь. У меня много свободного времени.

Стив подтолкнул меня, так что я проскочила вперед, освобождая место для тех, кто тоже хотел поговорить с Джейми. Мое предложение помочь было искренним. Я старалась чаще выходить из дома, но Стив не желал, чтобы я работала.

– Никто из офицерских жен не работает, – твердил он.

Да и рабочих мест было мало, особенно для офицерских жен, мужей которых могут перевести практически без предупреждения.


Джейми догнал нас на маленькой, усыпанной песком парковке перед церковью.

– Вы это серьезно, Сара?

Он рукой прикрыл глаза от солнца.

– Насчет помощи?

– О да, – кивнула я.

– Нам бы помощь не помешала. Я заплачу вам, конечно.

– Нет! Пожалуйста! Просто позвольте мне приходить, я уже сказала, что у меня полно свободного времени.

Я дала ему номер телефона, он записал его в маленьком блокноте, который вынул из кармана джинсов.

Я чувствовала себя такой счастливой, когда садилась в машину. Наконец, я могу для разнообразия сделать что-то полезное. Могу помочь Джейми. Прикоснуться к его жизни, сделать что-то хорошее, как он прикоснулся к моей, когда построил часовню.

Машина была почти на середине моста, прежде чем кто-то из нас заговорил.

– Думаешь, это умно? – спросил он.

– О чем ты? – удивилась я, хотя уже знала ответ.

– Сама понимаешь. Ухаживать за новорожденным.

– Мне очень хочется, – сказала я.

Мы впервые так близко подошли к разговору о Сэме. Я закусила губу, чувствуя некоторое беспокойство. Наконец-то Стив словно пригласил меня заговорить о Сэме.

– Ты когда-нибудь думаешь о нем? – пробормотала я.

– О ком? – спросил он.

– О Сэме.

Он так долго молчал, что я уже решила, что не дождусь ответа.

– Не стоит думать о нем. Ничего хорошего это не даст, – отрезал он и тут же показал на знак ограничения скорости. Тридцать пять миль в час. – Новый знак? Думал, что на этом отрезке скорость сорок пять миль в час.


Джейми попросил меня прийти в офис риелтора, где он работал. Вероятно, хотел лучше расспросить меня, прежде чем окончательно принять мое предложение помощи. Но когда я вошла в его маленький офис, он держал ребенка. Я села, и Джейми обошел письменный стол, чтобы отдать мне дитя.

Каждый ребенок казался мне прекрасным. Даже с головками неправильной формы и сморщенными личиками, даже самые уродливые. И все же Мэгги Локвуд уже в месяц была необыкновенной: густая поросль темных локонов и крохотные черты, вырезанные в бледном, безупречном фарфоре.

– У нее небольшие колики, – сообщил Джейми. – Но она хорошая малышка.

Держать ее – все равно что держать перышко. Такая она была легкая. Держать ее – все равно что держать чудо.

«Познание Бога».

Эта мысль пришла в голову, и глаза наполнились слезами. Смогу ли я это вынести? Помогать ухаживать за младенцем?

– Вы в порядке? – спросил Джейми.

– Она так прекрасна.

Я почувствовала, как по щеке скользнула слеза, но сумела сдержать остальные.

Он подумает, что я не в себе! Может, из тех женщин, кто способен украсть младенца.

Я подняла глаза, откашлялась и снова огляделась.

– Она впервые в вашем офисе? – спросила я. – Должно быть, ваши коллеги потеряли из-за нее голову.

Прежде чем ответить, он побарабанил пальцами по столу.

– Собственно говоря, я приносил ее сюда всю неделю.

Подавшись вперед, он изучал дочь, спокойно спавшую у меня на руках.

– Лорел трудно приходится.

Он мне исповедуется?

– Мне очень жаль, – сказала я.

– Роды были тяжелыми. Началось кровотечение, сейчас у нее анемия, и, думаю, она чувствует себя оторванной от мира и… не уверенной в себе.

– Вот как? Бедняжка!

Я сочувствовала женщине, которую видела всего раза два. Как это страшно – родить ребенка и не желать заботиться о нем!

– Надеюсь, ей скоро станет лучше.

– Спасибо. Я тоже.

Я глянула на стопку проспектов по недвижимости на столе Джейми:

– Как-то странно видеть вас здесь. Видеть, что и вы выглядите человеком.

– Я очень человечен, – рассмеялся он. – Это все, что я есть. Все, чем хочу быть. Хорошим человеком.

– Я…

Я хотела высказать, что означали для меня несколько посещений его часовни. Я знала, что вернусь, со Стивом или без.

Я глянула на Мэгги, чьи глаза с длинными ресницами были закрыты, а веки слегка подергивались, словно она видела сны.

– Не знаю, как объяснить вам, что я чувствую в вашей церкви, – сказала я, снова глядя на Джейми. – Я не религиозна, поэтому все так странно. Трудно объяснить словами.

– Это больше чем слова? – предположил он.

Я кивнула.

– О, Сара, – сказал он. – Добро пожаловать в мой мир.


Джейми и Лорел жили в круглом коттедже с названием Си Тендер, прямо на берегу. Я не хотела завидовать, когда вошла в дом и увидела панораму океана из окон в гостиной, и все же разве можно было не завидовать? Очевидно, у Локвудов были деньги, то, что у меня вряд ли когда-нибудь будет.

– О, это сказочно! – воскликнула я, когда Джейми подвел меня к дивану. Мэгги спала у него на груди. Он попросил меня заехать, возобновить знакомство с Лорел, поскольку я теперь помогаю с малышкой.

– Садитесь, – пригласил он и отдал Мэгги мне. – Я дам Лорел знать, что вы здесь.

Я устроилась на софе и положила спящего ребенка на колени. Через несколько минут в комнату вошла Лорел. Она двигалась медленно, словно на ногах висели бетонные блоки, и, честно говоря, не думаю, что я узнала бы ее в другой обстановке. Волосы были тусклыми, немытыми и безжизненно повисли, глаза погасли. Лицо было бледным и осунувшимся, пожелтевшим. Словно загар слезал неровными клочьями. На ней был желтый халат, явно нуждавшийся в стирке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Примечанию