Пустые земли - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Калугин cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пустые земли | Автор книги - Алексей Калугин

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

На четвертый день Джагер поднялся с топчана, натянул выданную хозяином одежку и с самодельным костылем под мышкой, прыгая на одной ноге, принялся помогать Блайнду по хозяйству. Но, как вскоре выяснилось, толку от его помощи было мало. В доме все оказалось устроено так, что слепому с делами управляться было проще, чем зрячему. Да и передвигался Джагер по дому не очень ловко. После того как он опрокинул стоявший у стены странный агрегат, похожий на украшенную японскими иероглифами жестяную коробку с пластиковым цилиндром внутри и стальным диском со множеством мелких отверстий сверху, Блайнд замахал на него руками и велел немедленно возвращаться на топчан.

– Но я не могу сидеть без дела! – попытался возражать Джагер.

Ему и в самом деле скучно было целый день сидеть на топчане.

– Книжки читать любишь?

– Ну, в общем…

– На! Почитай! – Блайнд кинул на топчан рядом с Джагером электронный планшет. – Только шрифт Брайля отключи, а то он тебе мешать будет.

Джагер открыл планшет и почти сразу в корневом каталоге наткнулся на раздел, озаглавленный «S.T.A.L.K.E.R.». В разделе было выложено с полсотни книг, посвященных Зоне. Джагер начал было читать одну, но вскоре бросил. Вранье одно. А вот другая книга, «Дом на болоте», ему понравилась. Хорошая книга, жизненная. Автор как будто сам в Зоне побывал и все, что описал, собственными глазами видел. И персонажи были живыми – Джагеру казалось, что со многими из них он лично знаком. А уж сам Болотный Доктор и его ручной зомби Бенито – такого не придумаешь.

Сталкер так увлекся чтением, что не заметил, как к нему подошел Блайнд.

– Хватит сказки читать, – проворчал он, забирая из рук Джагера планшет. – Расскажи мне о том, что с тобой случилось. С самого начала и подробно.

Честно признаться, Джагеру совсем не хотелось вспоминать те дни, что он провел в Пустых землях. Ему хотелось навсегда оставить их в прошлом, забыть так, чтобы они перепутались с бессвязными обрывками снов. Но отказать слепому Джагер не мог. И он начал рассказывать. Сначала вяло, без особого интереса, не вдаваясь в детали, делая акцент лишь на том, что ему самому казалось значимым. Однако Блайнду такой подход к делу не понравился. Он принялся перебивать рассказчика, требовать уточнений, а пару раз так и вовсе заставил Джагера пересказывать всю историю с самого начала. Вынужденный копаться в деталях и разбираться в нюансах, Джагер понемногу втянулся в этот процесс. Вскоре ему и самому уже стало интересно понять, разобраться в том, что произошло. Повествование его становилось все более плотным, насыщенным деталями и подробностями, которые на первый взгляд могли показаться незначительными, но на самом деле были необходимы для понимания того, что произошло. Неожиданно для себя самого, он вспоминал такие моменты, которые поначалу отбрасывал, пропуская через фильтр подсознания. Он словно вживую видел, как лежала ветка у него на пути, по какой траектории летел брошенный им камень. А уж вкус дождевой воды, отжатой из старой потной тельняшки, он не забудет никогда.

Так и получилось, что Джагер рассказывал Блайнду свою историю на протяжении пяти дней. А потом еще день ушел на дополнительные вопросы, которыми хозяин забросал сталкера.

Конечно, беседовали они не с утра до вечера. Как правило, сразу после завтрака Блайнд надевал свой широкий плащ с капюшоном, вешал на плечо большую сумку, брал в руки посох с коваными наконечниками и уходил из дома. Иногда он возвращался к обеду, а случалось, что и под вечер, когда уже начинало темнеть. Джагеру страшно хотелось узнать, куда и зачем ходит слепой. Но Блайнд либо полностью игнорировал его осторожные наводящие вопросы, либо отвечал в своей обычной манере – так, что у Джагера создавалось впечатление, будто над ним насмехаются.

В отсутствие Блайнда Джагер изучал хозяйство слепого сталкера. С костылем под мышкой он ковылял по дому, пытаясь понять, чем же тут занимается Блайнд. В доме было много необычного, непохожего на то, что можно увидеть в жилых домах. Главным образом, это были различные технические устройства и приспособления, призванные сделать жизнь человека более комфортной и спокойной. Многие из них были сделаны кустарно, а прочие – перебраны, доработаны и изменены. Если все эти устройства сработал сам Блайнд, то он был одним из тех истинных мастеров, какие только в эпоху Возрождения посещали сей бренный мир.

В прихожей Джагер обнаружил откидную панель контрольного пульта защиты периметра. Изучив представленную на пульте схему, Джагер понял, что слова Блайнда насчет расставленных вокруг дома капканов были шуткой. Не капканы он раскидал вокруг своего убежища, а прыгающие противопехотные мины. Такая даже псевдогиганту брюхо разворотит, ежели тот на нее наступит.

Но самым интересным местом оказалась комната, расположенная за той, где стоял топчан, на котором спал Джагер. Именно в ней Блайнд проводил большую часть того времени, что находился дома. Вдоль стен комнаты стояли открытые стеллажи, заставленные баночками, флаконами и коробочками, переплетенными разноцветными проводами приборами и приборчиками, назначение большинства из которых осталось для Джагера загадкой. В отдельном застекленном шкафу на полках были разложены многочисленные артефакты, собранные в Зоне. А в большом холодильном шкафу лежали отдельные части тел и органы населяющих Зону монстров. Центр комнаты занимали два длинных лабораторных стола с мраморными столешницами. Чуть в стороне – письменный стол со встроенным компьютером. А возле окна – огромный аквариум с плексигласовыми стенками, заполненный мутной темно-коричневой водой. Когда Джагер приблизил лицо к стеклу, пытаясь рассмотреть, что там внутри, из мутной глубины на него глянули два, а может быть, и три глаза, выражавшие такие невероятные ярость и злость, что у сталкера холод по спине пополз. Когда же он попытался отойти от аквариума, то понял, что не может этого сделать. Пронзительный взгляд глаз, неизвестно кому принадлежавших, контролировал его сознание. Хотя, может быть, это был и не взгляд вовсе, а нечто совсем другое, но Джагер с ужасом понял, что его тело ему больше не подчиняется. Сталкера затрясло от невообразимого ужаса. И именно это спасло его. Костыль, на который он опирался, выскользнул из-под мышки, и, вскрикнув от боли, Джагер упал. Почувствовав, что может двигаться, он схватил костыль и быстро-быстро пополз к двери. С тех пор он больше не подходил к ужасному аквариуму.

Осматривая лабораторную комнату, Джагер каждую вещь, что брал в руки, аккуратно ставил на то же самое место. Но Блайнд все равно каким-то непостижимым образом узнал о том, что произошло.

– Ну, как? – спросил он у Джагера.

– Что «как»? – растерялся тот.

– Как тебе это понравилось?

– Что именно?

– Все! – Блайнд сделал широкий жест рукой.

– Не знаю, – не найдя лучшего ответа, пожал плечами Джагер.

– А что ты думаешь о предмете моих исследований?

– Том, что сидит в аквариуме? – уточнил Джагер.

– Ну, что ты! – едва не обиделся Блайнд. – Аквариум – это так, – пренебрежительный взмах рукой, – баловство!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению