Полвойны - читать онлайн книгу. Автор: Джо Аберкромби cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полвойны | Автор книги - Джо Аберкромби

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Повсюду рассветный переблеск стали. Знамена витязей плещутся на ветру. Здесь величайшие воины из Ютмарка, Инглефолда и Нижеземья. Самые свирепые из народа шендов. Наиболее жестокие из наемников, стянутых со всех уголоков мира обещаниями грабежей и резни. Вся неисчислимая мощь Верховного короля, собранная праматерью Вексен в одном месте и под единым началом. Величайшая рать со времен войны эльфов против самого Бога. И у нее одна цель – стереть Колла с лица Отче Тверди.

Верно, не его одного, но если затея обернется бедой для отца Ярви, то и судьба его подмастерья будет расписана не слишком яркими красками.

Колл обнаружил, что со всей силы стискивает камни зубцов, и заставил занывшие ладони разжаться. Таким напуганным он не был с тех пор, как… в последний раз был так же напуган. Не так и давно, если вспомнить. Был же и Строком, а перед тем – князь Варослав, а перед ним он карабкался на стену, как раз неподалеку от той, где сейчас стоял.

– Боженьки, – пробормотал он под нос, следя, как десять человечков в ожидании неминуемого остановились на травяном бугорке. – Надо было мне зубрить храбрость.

– А еще лучше, – промурлыкала Скифр, – непопадание в передряги.

Он покосился вниз. Старуха сидела, подобрав ноги, голова прильнула к прохладному эльфийскому камню. Рваный клобук свисал на лицо, оттуда виднелся один рот, слегка скривленный улыбкой.

– Мы взаправду сумеем победить столько народу? – прошептал он, потягивая себя за руки от волнения.

Скифр развернула длинные конечности и встала. Мотнула головой, откидывая капюшон.

– Столько-то? Ха! – Она погрузила палец в нос, потом заправским щелчком отправила извлеченное содержимое через стену в сторону солдат Верховного короля. – Мне уже почти охота, чтоб их было больше. – Она протянула руку, и Колл, робко и осторожно, словно боялся, что жар, который охватил его изнутри, перекинется на ладонь, передал ей первый барабанчик. – Ни одно человечье войско не устоит перед мощью эльфов. – Скифр постучала барабанчиком по виску, а потом запихала его в тупоносый эльфий талисман, который носила с собой. – Вот увидишь.

– Не хочу.

– Но увидят все, желают они того или нет. – И Скифр уперлась в бойницу сапогом, локоть твердо прижала к колену и направила эльфье оружие в серое небо. Высоко над головой неспешно кружили птицы. Скоро им должны накрыть обед. – Гляди веселей, мальчонка. Если только знаешь, как. – Скифр втянула носом воздух и с улыбкой выдохнула: – Приметы благоприятные.

Мягко и обволакивающе она начала нараспев перебирать слова на языке эльфов.

Скара увидала врагов, и сердце забилось еще быстрее. Кучка воинов, собранная в виде такого же, как у них, наконечника стрелы, покинула стан людей Верховного короля и направилась по открытому полю навстречу. Время сочилось по капле. Скара кипела внутри: срочно вопить, срочно бежать, срочно драться, делать что угодно, только не ждать, не стоять на месте.

Здесь не было простых ратников. Их доблесть заявляла о себе на весь свет сиянием гривен-колец на запястьях и пальцах. Их победами похвалялось золото на рукоятях мечей, янтарь на кромках щитов, искусная роспись на шлемах.

– Красавцы, – буркнул Рэйт, не размыкая губ.

– Побрякушек больше, чем на королевской женитьбе, – проворчал Синий Дженнер.

Враги улыбались. Точь-в-точь как улыбались, когда убивали всех тех, кого она любила. Точь-в-точь как улыбались, когда сожгли чертог, город и страну, где она родилась и выросла. Желудок сдавило до боли. Под кольчугой защипало от пота.

– Сколько их? – негромко пробормотал Горм.

– Я насчитал двадцать пять, – ответил Рэйт. – И служитель.

– Мать Адуин, – зарычала Скейр. – Посыльная девка праматери Вексен.

Где-то позади Скара услышала странные распевы.

– Что двадцать, что двадцать тысяч. – Отец Ярви покрутил кистью на своем эльфийском посохе. – Исход все един.

Скара гадала, о каком исходе идет речь, и тут увидела Яркого Йиллинга. Предводитель легкой походкой вышагивал во главе своего отряда сподвижников.

Исключая свежий надрез, последний подарок от Атиля, лицо его не изменилось со смерти дедушки. Та самая вежливая, предупредительная улыбка была у него, когда он срубил голову матери Кире. Те самые неживые глаза осматривали принцессу во тьме многоколонного Леса. Закипела отрыжка. У Скары свело кулаки, свело челюсть, свело ягодицы, когда Йиллинг с отмашкой остановился в паре шагов от отца Ярви.

– Жаль, жаль, – проговорил он. – Я предвкушал, как сам за вами приду.

– Мы тебя избавили от хлопот, – отрезала Скара.

– Никаких хлопот, королева Скара. – Дыхание замерло, как только взгляд встретился с глазами Йиллинга. Он озадаченно насупился. – Постой-ка… а раньше мы не встречались? – И он подпрыгнул в ребячьем восторге. – Узнал! Я тебя узнал! Ты – рабыня из палат Финна! – Он восхищенно похлопал себя по ляжкам. – Той ночью ты меня знатно провела!

– То ли еще будет, – бросила она.

– Боюсь, время нынче не то. – Йиллинг заблуждал глазами. – Вы пришли ко мне, Крушитель Мечей? Сразиться, как Атиль?

Горм обозрел сподвижников Йиллинга: их руки с грозной уверенностью ласкали рукояти мечей, топорища секир, ратовища копий – и покачал головой.

– Боюсь, не время сейчас и для этого.

– Напрасно. Я мечтал порадовать Смерть еще одним знаменитым воителем, включить вашу песнь в свою, чтобы ярче сияла ее слава. – Йиллинг сощурился через плечо на восходящую Матерь Солнце, от вздоха его пошел пар. – Будем надеяться, сейчас из ниоткуда выскочит Колючка Бату. Знаете, в один из своих набегов она убила моего любимого коня. – Он вопросительно глянул на человека рядом. Высокого мужчину с рогом на поясе. – Невоспитанно с ее стороны, да, Воренхольд?

Зубы Воренхольда белоснежно сверкнули в бороде.

– Ее невоспитанность – притча во языцех.

– Ох уж эти воины! – Яркий Йиллинг надул гладкие щеки и пшикнул. – Просто одержимы своей славой. А ты, должно быть, отец Ярви.

– Это он. – Губы Адуин в лиловых пятнах презрительно скривились. – Я удивлена, встретив вас здесь. По моим сведениям, как только грянул бой, вы, как червяк, уползли отсюда подальше.

Служитель Гетланда равнодушно развел руками.

– Вот приполз назад.

Кровь Скары долбила в череп. Мать Скейр пошевелила плечами, что-то сдвинулось под ее балахоном.

Яркий Йиллинг не расставался с улыбкой:

– Рад наконец-то пообщаться с тобой вживую. Для столь молодого человека ты заварил чересчур огромную кашу.

– Про тебя можно сказать то же самое, – ответил Ярви. Отдаленный напев стал громче. Один из сподвижников угрюмо уставился на привратную часть крепости. – Правда, что когда ты убил короля Братту, то сделал чашу из его черепа?

– Сделал. – Йиллинг весело пожал плечами. – Только вино оттуда все вытекло через ноздри.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию