Золотой Сын - читать онлайн книгу. Автор: Пирс Браун cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Золотой Сын | Автор книги - Пирс Браун

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

– АЙЯ!!!

Упыри собираются вокруг меня, встревоженно глядя вниз, – нас легко сбить одним точным разрядом. Мы висим в воздухе под струями проливного дождя.

– АЙЯ!!! – снова ору я.

Отряд преторов деактивирует плащи-невидимки и возникает рядом с горячими источниками, где инфракрасные приборы не действуют из-за пара, поднимающегося от воды. Двое преторов взмывают ввысь над садом меж высоких сосен, один из них меченый. Он подлетает поближе и целится из ионной перчатки мне точно между глазами.

– А ну убери эту штуку, мелюзга! Не помнишь, кто твой начальник?! – приказывает ему золотой претор.

Это женщина. Ее лицо мне незнакомо. Шлем в виде змеиной головы с шипением убирается в наплечники фиолетово-черных доспехов, более тонкой работы, чем у черных. Черты лица резкие и безжалостные, словно лезвие топора.

– Варга, к ноге! – чеканит она.

Меченый опускает оружие, снимает шлем, и оказывается, что Варга – женщина. Черная, почти на полметра выше меня, бледное лицо покрыто черной татуировкой в виде черепа. Вокруг головы развеваются белые волосы. На лице больше шрамов, чем у меня на всем теле.

– Черная сучка! – с ненавистью произносит Севро. – Еще раз гавкнет, пристрелю!

– Это ваш отряд был на лестнице? – спрашивает золотая, танцуя в воздухе над нашими головами, словно раздумывая, как поступить со мной и с моими упырями. – Вы убили моих серых!

– Не стоит расстраиваться из-за них, – холодно отвечаю я, – они осмелились поднять руку на меня.

– Зачем ты пришел сюда? – спрашивает она, вытирая мокрое от дождя лицо. – Правительница приказала тебе оставаться в покоях. Ты устроил отключение энергии?

– Я здесь по приказу верховной правительницы, – уверенно отвечаю я, надеясь, что она мне поверит.

Золотая на мгновение замирает, и я понимаю, что она активировала оптический экран и подключилась к базе данных.

– Ты лжешь! – кричит она, и меченая снова берет меня на мушку.

– Тебе прекрасно известно, кто я такой, претор! – произношу я с преувеличенной надменностью. – Ты также знаешь, что не можешь убить меня. Я под протекцией самой правительницы!

– Твоя протекция отозвана!

– Тогда дай мне поговорить с Айей!

– Ее здесь нет!

– Не лги мне!

В оптических линзах на ее глазах мелькают какие-то знаки – ей отдан цифровой приказ.

– Следуйте за мной, – неохотно произносит она.

Приземляемся на гряду белых камней и шагаем за претором через лес в сторону лагуны, где выходят на поверхность горячие источники.

– Ты что творишь? – шепчет мне на ухо Севро, не спуская глаз с Варги, и показывает меченой скрещенные средний и указательный пальцы.

– Решил воспользоваться твоей посылкой.

В саду нас ожидает Айя, окруженная Беллона, – с нею двое золотых, остальные черные. Меченая всего одна – Варга. Вокруг плеч Рыцаря Протея поднимаются облака пара. Она бесстрастно смотрит на воду, словно ребенок, который уставился в костер в ожидании момента, когда полено прогорит и сломается пополам.

– Дэрроу? – мурлычет Айя, не глядя в мою сторону. – Почему ты не у себя? – спрашивает она, окидывая оценивающим взором упырей. – Да еще и поубивал моих людей. Все-таки Фичнер ошибся на твой счет.

– У меня есть кое-что, что тебе нужно, – коротко говорю я, – но сначала отзови своих псов.

– Твои друзья попытались сбежать как раз перед нашим приходом, хотя у них конфисковали даже гравиботы. Глупая затея. Хотели связаться с Юлиями, но те куплены с потрохами.

– Виктра? – спрашиваю я, думая о том, как она могла предать нас.

– Жива. Сидит вместе с остальными. Ее оставят в живых благодаря помощи ее матери. Два корабля Августуса попытались прорвать нашу блокаду на орбите. Мы их взорвали, разумеется. Они были словно загнанные в угол барсуки.

– Львы, – поправляю ее я.

– Не совсем. – Айя стряхивает капли крови с лезвия.

– Кто-нибудь еще остался в живых? – Я стараюсь скрыть панику в голосе и оглядываюсь на виллу.

– Главные призы в целости и сохранности, – отвечает она, и я вздыхаю с облегчением.

Айя изящным движением превращает хлыст в лезвие и оборачивается ко мне. Вертикальные зрачки расширяются на свету.

– Твои друзья в лагуне. Спрятались, потому что вода такая горячая, что инфракрасные приборы не работают. Отчаянная последняя попытка спастись. Системы фильтрации на их шлемах отключены от электромагнитной подстанции. Так что воздуха у них остается немного. Минут на пятнадцать. А у тех, кто без шлема, – на шесть. Скоро всплывут кверху брюхом, как дохлые рыбки, – довольно улыбается она. – Оставлю их Карнусу, он заканчивает зачистку на вилле – как работает, а? Любо-дорого поглядеть!

Тишину нарушает лишь стук горячих капель дождя по доспехам.

– Итак, Андромедус, почему же ты здесь, а не в своих покоях? – снова спрашивает Айя, поигрывая хлыстом и на лету рассекая пополам капли воды. – Верховная правительница выразилась предельно ясно!

– У меня есть то, что тебе нужно, – повторяю я.

– Мне нужно, чтобы приказы Октавии выполнялись! Отправляйся к себе, мальчик, прими душ, а потом развлекись с розовой, которую оставили в твоей постели. Вымести свой гнев, или что ты там чувствуешь, на ней. И не нарушай данной клятвы. Ты не посмеешь тронуть меня и пальцем. Ну побушевал тут, поубивал моих серых, об этом можно забыть. Возвращайся, и Октавия сочтет твою выходку юношеской горячностью. А если останешься, я кину твой труп и трупы твоих бронзовых друзей в одну кучу с остальными!

Упыри ощетиниваются и скалят зубы.

– Убьешь нас, как тех слуг? – вскипая, спрашиваю я. – Как коз, которых привели на забой?

– Самое время уходить, Жнец. – Айя снова поворачивается к бассейну.

– Вы отвратительны, – подхожу я к ней. – У вас столько власти, и вот как вы ею пользуетесь? Убиваете беззащитные семьи посреди ночи, мать вашу! Вы покрываете свои имена позором! Надеюсь, ты вспомнишь, сколько боли причинила другим, перед тем как твой труп будет валяться у моих ног!

Она в ярости набрасывается на меня, выхватывая хлыст. Глаза сверкают от бешенства, но она не может убить меня. Не здесь. Не сегодня.

– Дэрроу, – преувеличенно вежливо окликает меня Севро.

– Да, Севро?

– Ты тут заладил «вспомнишь, вспомнишь»… а сам-то ничего не забыл?

– По-моему, забыл, – поддерживает его Куинн. – Наш мудрый…

– …но очень забывчивый Жнец! – шутливо заканчивает фразу Клоун.

– Мм… так о чем это я? Прошу прощения, Айя! Совсем запамятовал, я, кажется, должен кое-что тебе сообщить? – растерянно говорю я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию