Близнецы. Черный понедельник. Роковой вторник - читать онлайн книгу. Автор: Никки Френч cтр.№ 99

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Близнецы. Черный понедельник. Роковой вторник | Автор книги - Никки Френч

Cтраница 99
читать онлайн книги бесплатно

– И что?

– Я просто хотела, чтобы он выздоровел. – На мгновение ее голос дрогнул. – Он был болен, и я просто хотела, чтобы он поправился. Вот что вы должны были сделать. Вы действительно считаете, что это называется «вылечиться»? Найти себя и бросить жену!

– Что?

– Вы изменили его.

– Кэрри, подождите минутку. Вы хотите сказать, что Алан вас оставил?

– Разве вы не знали?

– Нет. Я не видела Алана и не говорила с ним с прошлого декабря, когда его брата нашли мертвым.

– Теперь знаете.

– Когда он ушел?

– Когда? – Кэрри подняла голову и встретилась взглядом с Фридой. – На Рождество, вот когда.

– Это тяжело, – мягко сказала Фрида, начиная понимать, почему Кэрри подала жалобу. – Значит, прошло чуть больше месяца.

– Не на это Рождество. На прошлое Рождество.

– Вот как, – вымолвила Фрида. На мгновение столовая расплылась перед ее глазами. – То есть сразу после того, как его брат покончил с собой?

– Как будто он только и ждал этого. Вы действительно не знали? Я думала, он говорил с вами… предполагала, что вы даже поощряли его.

– Почему он ушел?

– Потому что почувствовал себя лучше. Он больше не нуждался во мне. А ведь я всегда была ему нужна. Я заботилась о нем. Но после того, как вы добрались до него, он изменился.

– Это он вам сказал?

– Немного короче. Но вел он себя именно так. Несколько дней после того, как Дин покончил с собой, он был… не могу описать… Он был веселым, полным энергии, решительным. Это были лучшие несколько дней моей жизни. Именно поэтому мне было так тяжело. Я поверила, что все будет хорошо. Я так боялась, так долго боялась, и внезапно он вернулся, мой старый Алан. Или, скорее, новый Алан. И он был такой… такой нежный! Я была счастлива.

Кэрри отвернулась, чтобы Фрида не видела слез в ее глазах, и сердито фыркнула.

– Но должен же он был как-то объясниться с вами.

– Не объяснился. Он только сказал, что ему было хорошо, но теперь все закончилось. Когда я думаю о том, от чего отказалась ради него, как заботилась о нем, как давала ему безопасность в этом мире… Я любила его, и я знала, что он любил меня. Что бы ни случилось, у нас были мы. И вдруг он ушел и даже не оглянулся – и что я получила теперь? Он забрал все: мою любовь, мое доверие, мой детородный возраст. И я никогда не прощу вас за это. Никогда.

Фрида кивнула. Ее гнев на Кэрри давно испарился.

– Вы знаете, Алан пережил ужасную травму, – сказала она. – Возможно, он не мог и дальше вести свою прежнюю жизнь, поэтому просто сбежал от нее. Но это не означает, что он ушел навсегда. Очень важно продолжать общаться с ним, держать двери открытыми.

– И как я должна это делать?

– Разве он не говорит с вами?

– Он ушел. Исчез.

Фриду внезапно обдало холодом, несмотря на радиатор прямо возле столика. Она переспросила, медленно и тщательно выговаривая слова:

– Вы хотите сказать, что даже не знаете, где он сейчас находится?

– Понятия не имею.

– Он не оставил адреса для пересылки почты?

– Он просто вышел из дома, прихватив с собой кое-какую одежду и сумку с инструментами, которую ему оставил его ненормальный братец, прежде чем покончить с собой. Ах да, и почти все деньги со своего счета в банке. Я потребовала у банка предоставить мне его баланс. Я пыталась найти Алана, но он, очевидно, не хочет, чтобы его нашли.

– Понятно, – протянула Фрида.

– Именно поэтому я и направила жалобу. Вы украли у меня мою жизнь. Может, вы и спасли того маленького мальчика и жену Дина, которая, по-моему, вовсе не хотела спасаться, но вы потеряли моего Алана.

Кэрри встала и застегнула куртку. На поверхности нетронутого кофе уже образовалась пленка. Фрида смотрела ей вслед. Она сидела не шевелясь, сложив руки на столе, и ее лицо ничего не выражало.

Глава 6

Фрида так глубоко задумалась, что уже не могла сказать наверняка, где находится. И когда почувствовала, как кто-то толкнул ее в плечо, то решила, что врезалась в прохожего.

– Простите… – начала она и вздрогнула от неожиданности. – Что, черт возьми, вы здесь делаете?

Карлссон рассмеялся, почувствовав, как при виде ее сердитого лица улетучивается угрюмое настроение.

– Я тоже рад встретить вас после всех этих месяцев, – сказал он. – Я приехал за вами.

– Сейчас не очень-то подходящее время, – возразила Фрида.

– Могу себе представить, – хмыкнул Карлссон. – Я видел, как Кэрри Деккер уехала отсюда за несколько минут до того, как вышли вы.

– Но зачем вы вообще сюда пришли?

– Очаровательно. После всего, через что мы прошли вместе…

– Карлссон! – угрожающе произнесла Фрида. Ему так и не удалось убедить ее называть его по имени.

– Я никак не мог с вами связаться. Почему вы не включаете свой мобильный телефон?

– Я проверяю его примерно один раз в неделю.

– По крайней мере, вы нашли в себе силы его купить. Я говорил с вашей подругой Паз в клинике. Она рассказала мне, что произошло. Почему вы не вызвали меня? – Он огляделся. – Мы можем пойти куда-нибудь выпить кофе?

– Я только что была в столовой. С Кэрри. Алан ее оставил. Вы это знали?

– Нет, – удивился Карлссон. – Я не поддерживал с ней отношений.

– И когда я говорю «оставил», то именно это имею в виду. Он просто однажды вышел из дома и не вернулся. Как вы считаете, это ведь странный поступок для человека, который полностью зависел от жены и к тому же обожал ее?

– На него столько всего навалилось… Иногда людям просто необходимо сбежать.

Он поморщился, и Фрида это заметила, как заметила и новые морщины на его худом лице, и серебряные нити, появившиеся в его до сих пор темной шевелюре, и полоску щетины, которую он пропустил во время бритья.

Она покачала головой.

– Что-то здесь не так. Что-то случилось.

– Вы не ответили на мой вопрос, – напомнил он.

– Какой вопрос?

– О том, почему вы не позвонили мне и не сообщили о судилище. Я хотел бы помочь. Вы вернули похищенного ребенка. Нет, не так: вы вернули похищенных детей! Сама мысль о том, что вас приволокли пред ясные очи каких-то чинуш, просто нелепа!

Фрида наградила Карлссона тем пронзительным взглядом, который всегда вызывал у него настороженность.

– Это не смешно, – сказала она. – Я должна нести ответственность за то, что делаю, и Алан имеет полное право пожаловаться на меня.

– Я бы выступил в вашу защиту, – не успокаивался Карлссон. – И наш комиссар тоже. Черт возьми, да я бы самого министра внутренних дел приволок! Может быть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию