Остров последнего дракона - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Ковалева cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров последнего дракона | Автор книги - Виктория Ковалева

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

– Что это? – послышался удивленно – заинтересованный шепот Салии.

– Сейчас мы смотрим глазами нашей пчелки. – Пояснила я. – Как только она попадет в кабинет Его Величества, мы сможем видеть и слышать все, что там происходит.

– Гениально! – захлопала в ладоши принцесса. – Давай пододвинем кресла и будем наслаждаться спектаклем!

Кресла естественно пришлось двигать мне, но все это были пустяки по сравнению с любопытством, которое меня охватило. Если честно, то мне до сих пор не доводилось видеть никого из этих островных дикарей, а тут целый камадо – правитель!

Моя пчелка – разведчик, тем временем влетела в окно кабинета Его Величества и тихо опустилась на мраморный бюст короля Бернарда Красивого – дедушки нынешнего правителя. Именно отсюда открывался лучший угол обзора на кабинет и нам с принцессой было прекрасно видно недовольное лицо Охтия Второго расположившегося за массивным письменным столом и неприязненно смотрящего на мужчину, занявшего кресло напротив. Вот он какой – камадо Дрейк Гатлей… Молодой брюнет с пронзительным взглядом серо-голубых глаз, высокими скулами и чуть насмешливо изогнутыми бровями. Он был очень смугл, что подчеркивала белоснежная рубашка, нескромно расстегнутая на несколько пуговиц и открывающая крепкую, гладкую грудь. Даже сквозь волшебное зеркало ощущалось напряжение, повисшее в кабинете как в воздухе перед страшной бурей. «Какой симпатичный!» – услышала я тихий шепот принцессы и мысленно с ней согласилась. Дикарь выглядел величественно, несмотря на отсутствие дорогих одежд и украшений. Несмотря на расслабленность его позы, создавалось впечатление, что внутри он словно затаившийся перед охотой хищник, готовый в любой момент наброситься на свою жертву. Правда и наш король прекрасно держал лицо, угрожающе сдвинув густые брови и чуть слышно барабаня пальцами, унизанными перстнями по лакированной поверхности стола.

– Значит, это последнее Ваше слово, камадо Гатлей? – в голосе Охтия Второго слышалось раздражение.

– Ваше Величество, по-моему, я достаточно четко обозначил свою позицию. – Холодно произнес дикарь. – Итамонский остров является независимой территорией, уже много сотен лет принадлежащей моему роду. Я не за что не соглашусь на то, чтобы присоединить его к Вашим землям.

– Вы не понимаете! – король со злостью ударил кулаком по столу. – Месторождения драконьей руды сможет обеспечить процветание и вашему и нашему народу! Я возьму остров под свою защиту и мы наладим производство высококачественного оружия и снаряжения! Неужели вы не понимаете всей выгоды данного соглашения?

– Это вы не понимаете! – в голосе дикаря звенела сталь не хуже драконьей. – Территория острова священна, и находится под защитой моего рода! Никогда, слышите, никогда нога чужеземца не осквернит мои земли!

– Ты молодой, сопливый глупец! – прорычал король, в состоянии гнева отбросивший все условности. – У тебя под носом самый ценный минерал во всех семи королевствах, а тебе все равно! Вы давно могли бы процветать, но из-за вашей жадности и глупости вы гниете на своем поганом острове, отгородившись от остального, цивилизованного мира!

– Цивилизованный мир! – горько усмехнулся камадо Гатлей. – Да плевать я хотел на ваш мир и на все семь королевств! Оставьте нас в покое! Вам все равно не преодолеть защитный полог окружающий остров. Поверьте, я сделаю все, чтобы защитить свой народ!

– Поверьте мне, камадо Гатлей, – яростно прорычал король. – Рано или поздно, остров будет принадлежать мне, и только от Вас Дрейк Гатлей зависит, будете ли Вы после этого пить вино в своем родовом замке или затхлую воду в моей темнице!

– Я сказал свое слово. – Ледяным тоном произнес дикарь, и поднявшись с кресла направился к выходу из кабинета. У самой двери он обернулся и тихо добавил. – Жаль, что Вы не захотели понять меня по-хорошему Ваше Величество.

Еще несколько минут мы с принцессой слушали тихую ругань короля, а потом я взмахнула рукой, одновременно развевая пчелку в кабинете и придавая зеркалу прежний вид.

– Не понимаю я этих дикарей. – Задумчиво произнесла Салия. – Отец предлагает им очень выгодный договор, а они нос воротят.

– Возможно, у них есть на то причины. – Пожала плечами я. Принцесса хмыкнула, но ничего мне не ответила.

Этим же вечером, нам стало известно, что отряд итамонцев покинул дворец и направился в порт.

Глава вторая. Подмена

– Ниэль, да не вертись ты так! – раздраженно проворчала принцесса, поправляя на мне парик. – Ну вот, готово!

Я скептически оглядела себя в зеркало: вместо привычных рыжих локонов я теперь могла похвастать белокурыми прядями – точь-в-точь такими же, как и у Салии. Только вот глаза у меня были не голубыми, как у моей госпожи, а зелеными, но в темноте этого все равно никто не заметит.

– А теперь, давай-ка надевай мою ночную рубашку. – Приказала принцесса, кидая мне в руки длинное шелковое одеяние в котором она обычно спала. – Поторопись Ниэль, скоро полночь!

Я обреченно вздохнула и начала переодеваться. Вот уже больше года я прикрываю тайные отлучки принцессы из дворца. Пока моя госпожа бегала на свидания, я, облачившись в ее одежды и надев светлый парик, изображала ее спящую в кровати, на случай если кому-то взбредет в голову, посреди ночи удостоверится, на месте ли Ее Высочество.

Переодевшись, и забравшись на широкую кровать Салии, я молча наблюдала, как она надев скромное платье и набросив на голову платок, вышла из комнаты через тайный ход, ведущий прямо из дворца. Я еще немного поворочалась, на непривычно большой кровати и вскоре заснула.

Меня разбудил какой-то непонятный шорох. Неужели принцесса уже вернулась? Я открыла глаза и успела заметить метнувшуюся ко мне тень. Тут же я почувствовала, как чья-то рука зажала мне рот, и тихий мужской голос прошептал в самое ухо:

– Спокойно принцесса, если не будешь сопротивляться, мы не причиним тебе вреда.

Ага! Нашел дуру! Не знаю, как принцесса, а я лично не собиралась позволять кому бы то ни было лапать себя посреди ночи! Я попыталась брыкаться, но у нападающих было количественное преимущество, да и физически, что уж там, они были намного сильнее. Стоп! Я же дочь придворного мага все-таки! Сделав несколько пассов руками, я послала обездвиживающий импульс в одного из ночных гостей, и тут же услышала приглушенную ругань и чей-то недовольный голос:

– Тролль горбатый! Почему никто не предупредил, что девчонка владеет магией!

– Быстрее выруби ее, Кант!

Я собралась было выпустить еще одно обездвиживающее заклинание, но тут затылок пронзила острая боль, и мир, рассыпавшись миллиардом звездочек, погрузился во тьму.


* * *


Еще не открывая глаз, я почувствовала, что пол подо мной качается, а в виски словно вбили толстые гвозди – голова буквально раскалывалась. Облизнув пересохшие губы, я почувствовала, как к горлу подступает тошнота. Так плохо мне не было еще никогда! С трудом разлепив отяжелевшие веки, я обнаружила себя в маленькой комнате, которая действительно чуть покачивалась, о чем свидетельствовала связка каких-то сушеных трав, подвешенная к потолку и мерно раскачивающаяся из стороны в сторону. Хуже всего, оказалось осознание того, что мои руки надежно привязаны к узкой койке, которая располагалась прямо напротив крепкой дубовой двери. Из всей обстановки я смогла разглядеть лишь небольшой, облупленный угловой стол, пару кресел с пыльной обивкой и погашенный светильник подвешенный за железный крюк. Кроме того, по всей видимости, прямо за моей спиной находилось окно, так как я прекрасно видела пыль, кружащуюся в косых солнечных лучах хоть сколько-нибудь освещающих это неуютное помещение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению