Сын города - читать онлайн книгу. Автор: Том Поллок cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сын города | Автор книги - Том Поллок

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Поджав ноги, она оттолкнулась ими в сторону пламени.


Хватка Синода ослабевает, и я бросаюсь вперед, отталкиваясь пятками от земли, спеша навстречу огню. Потребуется одна секунда боли, чтобы дотянуться до нее и вытащить. По крайней мере, они не получат ее тело.

Фигура вырывается из воды, когда я достигаю берега, пламя в ее волосах с шипением гаснет, и она обрушивается передо мной, выкашливая из легких прогорклую воду.

Я чуть не падаю, споткнувшись, переворачивая ее на спину. Грудь девушки неподвижна, и я хватаю ее за руки, по-идиотски встряхивая, выкрикивая имя в двух дюймах от ее лица: «Бет! Бет!»

Она не отвечает, и меня накрывает тошнотворная уверенность: не может ответить. Умерла.

Обезумевший, охваченный яростью, я начинаю давить на ее грудную клетку, но ничего не происходит. Резко валюсь на нее, прижимая ухо к груди, но все равно ничего не слышу. «О, Темза», – шепчу я и наконец чувствую слабый трепет через ее толстовку. Я сдергиваю ее, чуть не приложив Бет головой о бетон, спеша просунуть пальцы ей в рот и разжать челюсти. Затем втягиваю тяжелый химический воздух, готовясь выдохнуть его в нее.

– Хочешь потискаться, Филлис? – хрипит она, ее губы подрагивают в миллиметре от моих и медленно складываются в улыбку. Я отстраняюсь, таращась на нее. Ее кожа серая, такая же серебряно-серая, как вода, из которой она только что вылезла: цвета стали и бетона. Моего цвета.

Тонкая тень падает на мое плечо:

– Филиусс.

– Не понимаю, – смятение и остаточный ужас колотят меня, словно отбойным молотком. – Вы подожгли ее.

Джонни Нафта обдает меня своей вечной усмешкой.

– Это непросстое пламя, – заявляет он, – купленное за немалую цену. Оно очищает и ссверкает, калечит и сснова возрождает. В конце концов, это то, чего ты просил, – добавил он с некоторой гордостью. – Ссинод вссегда иссполняет то, что его проссят.

Он и его нефтяные братья поворачиваются и идут обратно к фабрике, их ноги опускаются идеально синхронно.

– Филиусс, – не поворачиваясь, говорит Джонни, – проинформируй ссвоих друзей: порядок нашего ссоглашения теперь фиксированный. Забывчивоссть не прощаєтеся.

На секунду мой желудок скручивает. Равенство: каждая сделка имеет как стоимость, так и выгоду. Уравнения Химиков всегда сбалансированы.

– Дорогу найдете ссами, – бросает он прежде, чем они уходят.

Бет лежит все там же, с закрытыми глазами, – грудь ее медленно поднимается и опадает, – время от времени сплевывая немного маслянистой воды. Как же радостно просто видеть ее живой. Когда Синод скрывается в своей обители, я валюсь рядом с Бет. Усталость смежает мои веки. Я обнимаю Бет, и мы лежим, поглощая солнечный свет.

Глава 29

Огонь. Ошметки мазута натянулись между ухмыляющимися губами. Пламя зажигалки, аккуратное и симметричное, словно нож. «Оно очищает и сверкает, – сказал скользкий голос, – калечит и снова возрождает».

Бет медленно открыла глаза и вздрогнула. Дневной свет жег глаза. От солнечного тепла клонило в сон. Она чувствовала землю под собой: город терся об ее кожу. Девушка ощущала заряд, возникший между ними. «Урбосинтез», – подумала она. Улыбка, такая широкая, что даже рот заболел, расколола ее лицо.

Она села. Фил, выглядящий опустошенным, лежал рядом. «Наверное, не стоит его будить». Она поразмыслила над этим долю секунды, а потом крикнула:

– Эй, Филис, проснись!

Парень приоткрыл один глаз.

– Тоже мне, нашла время, – проворчал он. – А я-то размечтался, что ты оценишь дневной сон по достоинству.

– Сон? Как можно спать, когда у меня есть это… когда у нас есть это… – она, засуетившись, взмахнула руками, подбирая правильные слова. В девушке бурлила энергия города, и она чувствовала, как подпитывается ею. Словно стала маленькой и перенеслась в Рождество, когда мама приплясывала вокруг, добродушно хмурясь, спускаясь по лестнице с кипой завернутых в газету подарков, которые купила на их мизерную…

Купила.

Слово «купила» заставило Бет встрепенуться.

– Фил? – позвала она, вдруг забеспокоившись. – Сколько это стоило? Что Синод попросил за то, чтобы сделать меня такой?

Он, кряхтя, сел и почесался копьем:

– Немного, учитывая, что мы просили. – Парень зевнул, словно гигантский довольный кот. – Я сказал им сделать тебя настолько похожей на дитя Матери Улиц, насколько это возможно. Взамен они захотели всего лишь какой-то никудышный компонент, пропавший из их магазинов, но оказавшийся во мне. В жизни им не воспользуюсь. А они смертельно в нем заинтересованы.

– Серьезно? – засомневалась Бет. – Звучит… дешево.

Парень пожал плечами:

– Никогда не знаешь, что Синод захочет в качестве оплаты. Как сказал Петрис, они делают товар из ничего.

К тому времени, как он поднялся, Бет приплясывала от еле сдерживаемой нервной энергии. Фил отряхнулся и поднял прут:

– Хорошо, хорошо, – сказал он с обессиленным добродушием, которое девушка замечала в парке за гуляющими с малышами папочками. – Что хочешь поделать?

Ответ мог быть только один. Она вздрогнула от удовольствия, говоря:

– Бегать.

Бет повела, шаг ее был невероятно легким. Фил спотыкался позади, нетвердо держась на ногах при дневном свете.

Она нырнула в заднюю дверь фабрики и помчалась между заплесневелыми стенами, а эхо вторило их голосам, кричащим и смеющимся.

Фабрика промелькнула в мгновение ока, а потом они снова очутились на солнце. Теперь Фил бежал плечом к плечу с Бет, его лицо сосредоточилось, а ноги так и мелькали, когда он вырвал у девушки лидерство. В ее груди, как куст сирени, расцвело возбуждение, когда пустырь уступил место асфальту, и они побежали по шоссе. Под крик гудков потока машин, оставленного позади, слившегося в один неясный мазок.

Бет поймала вспышку улыбающегося лица, когда Фил обошел ее, и стиснула зубы, набирая обороты. Теперь она поняла, как парню удавалось бежать так быстро: каждый шаг вытягивал новые силы из асфальта, каждое предыдущее движение заряжало следующее. Они бежали все быстрее и быстрее.

Бет радостно кричала, несясь навстречу ветру, и Фил кричал в ответ. Ее ноги изучали город: каждый раз, когда голая ступня касалась земли, девушка знала, что никогда не забудет этот кусок шифера, участок асфальта, его текстуру. Она могла бы снова найти каждый дюйм, даже с закрытыми глазами.

Постепенно Бет поравнялась с Филом. В день, когда они познакомились, девушка, следуя за ним, рухнула, задыхаясь. Теперь дети города бок о бок неслись по своему дому.

Перед ними открылась небольшая пристань в паре сотен ярдов от реки. Пришвартованные лодки с плотно скрученными вокруг мачт парусами покачивались на мутной воде. Не останавливаясь, Фил вскочил на лодку, и инерция бросила его на такелаж, где он стал раскачиваться от одной нок-реи к другой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию