Ассасин. Возвращение - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Кружевский cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ассасин. Возвращение | Автор книги - Дмитрий Кружевский

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

– Вполне. – Историк с кряхтением поднялся на ноги. – Судя по тому, что я читал в манускрипте, эти создания могут быть довольно шустрыми, правда, в основном это зависит от того, кто ими управляет.

– Управляет? Хотите сказать, что это марионетка?

– Именно так, господин Эллар, – кивнул Дворкин, вновь принимаясь протирать очки, – и его сила, а также скорость передвижения полностью зависят от умения кукловода, точнее некровода.

– Некровода? – Лоб эльфа прорезала горизонтальная морщина. – Кажется, я где-то уже слышал подобное название.

– Вполне возможно, господин Эллар, вполне возможно. Дело в том, что, изучив тот старинный манускрипт, я заинтересовался этими самыми некроводами и даже провел небольшое изыскание в столичных архивах. К сожалению, единственное упоминание об этих существах удалось отыскать лишь в «Легендах о великом императоре Дарнире». Если верить данной книге, а надо сказать, что подлинность сего фолианта у многих ученых вызывает сомнение, ибо история находки его весьма странна…

– Господин Дворкин.

Тавикус запнулся, бросил быстрый взгляд на эльфа и, смущенно прокашлявшись, продолжил:

– Так вот я и говорю, если верить этим «Легендам», то в самом начале эпохи Кай Аранская империя вела с этими некроводами самую настоящую войну, которая продолжалась почти три десятилетия. И если это правда, то вполне вероятно, что данное событие упоминается в каких-нибудь ваших исторических книгах или летописях, ведь в те времена вы были с ними союзниками.

– Может быть, может быть. – Глаза эльфа на миг затуманились. – Нет, не помню. – Он мотнул головой. – Хотя слово весьма знакомое. Возможно, что когда-то о них мне рассказывал один из эл-таллов. Впрочем, сейчас это неважно, главное, что мы наконец-то поняли, кто нам противостоит. И, как я понимаю, чтобы прекратить эти нападения, нам нужно выследить и убить кукловода.

– Некровода, – поправил эльфа Дворкин.

– Неважно, – поморщился Эллар. – Лучше скажите, что вам о них еще известно?

– Что известно? Ну… – Тавикус растерянно поскреб в затылке, взъерошив свою и без того не очень причесанную шевелюру. – Была там в книге картинка этого некровода. Так, судя по ней, эти существа очень похожи на огромных насекомых, этакие кузнечики-переростки, правда, покрытые шерстью. Думаю, если ваши солдаты их заметят, то ни с кем не перепутают.

– Уже хорошо.

Эллар кивнул стоящим у входа солдатам, и те, потеснив собравшихся ученых, быстро свернули брезент с трупом и вынесли его из палатки.

– Что ж, господа, – сказал он, едва солдаты покинули палатку, – благодарю вас за помощь. Теперь мы хоть знаем, с кем имеем дело, если, конечно, книга уважаемого Дворкина не врет.

Тавикус неопределенно повел плечами и, водрузив свои многострадальные очки обратно на нос, развел руками.

– Увы, этих некроводов никто никогда не видел, и, если честно, до последнего времени я сам считал эту историю не более чем фантазией древнего автора, слишком уж все это звучало неправдоподобно.

– Да уж, гигантские мохнатые кузнечики, куда уж неправдоподобнее, – фыркнул гном. – А ты, дружище, ничего там не напутал, а то с твоей нездоровой любовью к насекомым… – он на миг скосил глаза на кончик своего носа, который до сих пор пылал краснотой после с трудом развеянного замораживающего заклятия, – тебе и барсук тараканом покажется. Большим таким, редким и очень полосатым.

Дворкин резко обернулся, окатил гнома гневным взглядом и приоткрыл рот, явно намереваясь выдать в ответ что-то не менее ехидное, но все же (видимо, вспомнив, где находится) промолчал, шумно выдохнул и, коротко поклонившись Эллару, направился к выходу из палатки, заставив эльфа удивленно вскинуть тонкие брови и вопросительно посмотреть на Баркина.

– Да так, последствие утренних разногласий, – пояснил тот, смущенно почесывая кончик носа. – Впрочем, ничего серьезного, так, дружеская перепалка. – Он усмехнулся и тут же добавил: – Господин Эллар, как понимаю, больше к нам вопросов у вас нет, а значит, разрешите откланяться.

Он склонил голову и, дождавшись ответного кивка Эллара, направился к выходу, по пути пихнув локтем задумавшегося о чем-то своем Сагера. Тот вздрогнул, непонимающе огляделся и, заметив, что в палатке, кроме него и эльфа, больше никого не осталось, поспешил следом за друзьями.

Гном ждал его снаружи и тут же ухватил за руку, увлекая за собой.

– Итак, юноша, не будете ли так любезны рассказать мне поподробнее об этих самых накро… никро..

– Некроводах, – услужливо подсказал Сагер.

– Вот, вот, – кивнул гном, – о них. А заодно расскажите, где это вы откопали данный труп и кто такой этот Расрак?


Пацан еще раз окинул меня задумчиво-оценивающим взглядом и, видимо, посчитав мою личность достойной внимания, решительно протянул руку.

– Накт.

– Целый накт? – Я сделал удивленные глаза, старательно пряча рвущуюся на губы улыбку.

– Да, накт, – кивнул тот с серьезным видом. – За меньшее не поведу, далеко.

– Ну…

Я притворно сдвинул брови, одновременно придав своему лицу задумчивое выражение. Не то чтобы мне было жалко монету, просто смешно было торговаться с этим местным гаврошем, да и времени до встречи с Гаей еще было вполне предостаточно. Хотя «мелкий», конечно, пройдоха. На накт вполне можно было отобедать в расположенном неподалеку ресторанчике, и, скажу вам, весьма неплохо, при этом позволив себе еще и бокал вина на сдачу. Требовать его всего лишь за указание пути, конечно, откровенная наглость и перебор, но паренек явно решил тупо заработать на «пришлом лохе».

– Пять частиков.

«Гаврош» презрительно сморщил свой чумазо-курносый нос.

– Не пойдет, господин, до фермы старика Багопа топать через весь город, а у меня свои дела, так что полнакта и ни частиком меньше. Если не согласны, то я пошел.

Он демонстративно засунул руки в карманы своих изрядно потрепанных штанов, отвернулся и даже сделал пару шагов от меня, видимо в надежде, что я его окликну, – напрасно. Я не менее демонстративно пожал плечами и неспешно двинулся в сторону узкого переулка, и не потому, что знал куда идти, а просто язык, как известно, доведет куда надо, главное, не стесняться спрашивать.

– Ладно, дядя, десять частиков.

Пацан вырос предо мной словно из-под земли.

– Шесть.

– Девять, за меньшее не поведу, – насупился тот, но, увидев мой скучающий взгляд, быстро затараторил: – Я дорогу знаю как свои пять пальцев, проведу самым коротким путем, честно, честно. К тому же я знаю безопасную дорогу через «Бродячий квартал».

Он довольно оскалился, продемонстрировав мне кривозубо-щербатую, но удивительно белоснежную улыбку. Судя по ней, новость о том, что он может провести меня в обход вышеназванного квартала должна была сразить мою бренную тушку наповал, а также поставить жирную точку в нашем споре и заставить мою несговорчивую особу сразу же раскошелиться. Не прокатило. Я лишь удивленно вскинул бровь, но промолчал, что ввергло моего потенциального проводника в некоторую растерянность.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию