Ассасин. Возвращение - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Кружевский cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ассасин. Возвращение | Автор книги - Дмитрий Кружевский

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– Вашей матери?

Магичка коротко кивнула:

– Да, моей матери – Ралы Энарис Тавор.

Я вздрогнул и ошарашенно уставился на девушку, неожиданно для себя отмечая в ее лице до чертиков знакомые черты, затем откинулся на спинку стула и нервно рассмеялся. Новость просто выбила меня из колеи, поэтому все, что я смог сказать ей в тот момент в ответ, было обычной банальностью:

– Знаешь, Гая, а ведь у тебя его глаза.


Его разбудили голоса. Судя по всему, кто-то с кем-то спорил, только в полудреме Адрия никак не мог понять кто с кем, впрочем, ему это было не особо интересно. Повернувшись на другой бок, Сагер честно попытался заснуть, но спорщики никак не унимались, да к тому же прямо за полотняной стеной палатки неожиданно протяжно заржала лошадь, заставив археолога мысленно выругаться и, перевернувшись на спину, открыть глаза. Несколько минут он рассеянно разглядывал тени от ветвей, причудливо пляшущие на крыше палатки, затем зевнул и, коротко крякнув, сел, оглядывая свое полотняное жилище. Палатка была пуста. Впрочем, судя по яркому солнечному свету, пробивающемуся из-под приоткрытого полога, время было далеко не раннее, и тем не менее его никто не разбудил. Это означало лишь одно: посланные вперед разведчики пока еще не вернулись, и Эллар решил не искушать судьбу. За последние пару дней они уже несколько раз подвергались нападению неизвестного противника, причем даже эльфы со всей их магией и природным чутьем не могли ничего поделать. Неведомый враг наносил несколько ударов и исчезал, успешно избегая всех ловушек и засад, и лишь каким-то чудом их небольшому отряду удалось избежать жертв среди членов экспедиции, отделавшись потерей трех лошадей да незначительными ранами. Несмотря на эти ежедневные стычки, Эллар даже слушать не хотел о возвращении, списывая происходящее на неких темплурнов. В подробности, кто это такие, Эллар вдаваться не стал, а в ответ на закономерный вопрос Гувера лишь что-то процедил сквозь зубы о сброде с границ, пытающемся идти супротив власти королевы. Как бы там ни было, но спорить с эльфом было бесполезно, поэтому оставалось лишь удвоить бдительность да почаще смотреть по сторонам, приглядываясь к каждой мелочи.

Сагер вздохнул и, натянув стоявшие рядом с его лежанкой сапоги, вышел из палатки, жмурясь от ударившего в глаза солнца. В лагере было как-то непривычно тихо, отсутствовала обычная суета, связанная с подготовкой к дальнейшему пути. Лишь пара солдат не торопясь сворачивала одну из палаток, время от времени косясь в сторону Дворкина, который о чем-то ожесточенно спорил с гномом, сопровождая все это обильной жестикуляцией. Адрия пару минут пытался понять причину спора, затем мысленно махнул рукой и, зевнув, направился к сидящему у почти погасшего костра Гуверу. Тот с философским видом поглощал кашу, исподволь наблюдая за перепалкой друзей.

– Ну и что у нас случилось? – поинтересовался Сагер, подходя к полковнику и присаживаясь рядом.

– Ничего интересного, – буркнул тот. – Все как всегда. Эллар сидит в своем шатре, его подчиненные не особо дружелюбны, девчонка бродит со своими волками, а я вот решил перекусить. Кстати, будете кашу, а то мы и на вас грели.

Он кивнул на кострище, рядом с которым примостился накрытый крышкой подкопченный походный котелок.

– Не откажусь. – Адрия подхватил котелок и, взяв предупредительно протянутую Гувером ложку, зачерпнул из него темно-коричневого варева.

– Кстати, а что это у Баркина за украшение на носу? – поинтересовался он, разглядывая дымящуюся на ложке кашу.

– Желтый кристальчик, что ль?

– Угу.

Полковник коротко хохотнул.

– А тут наш уважаемый любитель насекомых постарался. Представляете, господину Баркину на нос какая-то муха села, так господин энтомолог, как только ее увидел, сразу решил заиметь данный экземпляр в свою коллекцию, ну и колданул, не особо думая. И вот результат. – Гувер облизал ложку. – В общем, они уже часа два спорят. Наш многоуважаемый гном, естественно, хочет избавиться от этого неожиданного украшения, а господин Дворкин хочет сохранить свою добычу и просит того потерпеть, пока он не приготовит нужное заклинание, дабы снять магический кристалл, не разрушая его.

– Ну хоть кому-то из нас весело. – Археолог сунул ложку в котелок и протяжно зевнул, прикрыв рот тыльной стороной ладони. – Мощи святого Рана, пойду-ка я умоюсь, а то глаза слипаются.

– Может, сперва поешь?

Адрия поморщился.

– Аппетита нет. – Он поставил котелок на землю и поднялся. – А если честно, мне это варево уже надоело. Они хоть бы мясо туда клали, а то одна трава.

– Эльфы, – равнодушно пожал плечами Гувер, отправляя очередную порцию каши в рот. – Хотя, по мне, не так уж и плохо, я и похуже едал, особенно когда служил в Дренийской колонии.

Сагер удивленно вскинул брови:

– Ого, куда вас заносило. И как там, за океаном?

– Жарко и много противных насекомых.

Полковник облизал ложку и, сунув ее в почти пустой котелок, откинулся на локтях, продолжая наблюдать за спором друзей и всем видом показывая, что не хочет развивать тему своей службы в заокеанских колониях. Сагеру ничего не оставалось, как вернуться в палатку и, захватив полотенце с бритвенными принадлежностями, направиться к протекающему неподалеку ручью.

* * *

Рикворд открыл глаза и, уставившись сонным взглядом в потолок, пару минут лежал неподвижно, пытаясь понять, что его разбудило, однако все было тихо. Вздохнув, он уже было повернулся на бок, но тут же отбросил одеяло, вскакивая на ноги. Тишина, его разбудила именно тишина, странная, ватная тишина, неожиданно сменившая привычный монотонный гул дирижабельных двигателей. Окинув взглядом пустую каюту, он быстро натянул брюки и, вытащив из-под подушки спрятанный там небольшой двухзарядный пистолет, выскочил в коридор. На миг замер перед дверью напротив, с шумом втянул ноздрями воздух и, убедившись в целостности защитных печатей, направился в сторону мостика. Лицо его вытянулось, приобретая звериные черты, а сквозь взъерошенную гриву белоснежных волос проглянули стоящие торчком волчьи уши. Стараясь сдержать рвущийся из груди рык, он быстро взбежал по лестнице и рванул дверь на себя. Склонившийся над распростертым на полу капитаном человек резко выпрямился, вскидывая руку с зажатым в ней револьвером, однако хлопок выстрела заставил его замереть, удивленно посмотреть на свою грудь и, рухнув на колени, завалиться набок. Рик оглядел мостик и, убедившись, что, кроме убитого им матроса, больше никто не думает на него нападать, кинулся к капитану. К счастью, тот был жив и уже приподнимался на локте, держась другой рукой за затылок и смотря на юношу мутным взглядом.

– Что случилось?

– Не знаю, господин Энкрис. – Рикворд сунул пистолет за пояс, быстро вернул себе человеческий облик и наклонился над раненым, помогая ему подняться на ноги. – Когда я вошел, этот матрос, – он кивнул на лежащее рядом бездыханное тело, – шарил у вас по карманам, но, заметив меня, попытался пристрелить. К счастью, моя пуля оказалась быстрее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию