Дьявольский поезд - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Солнцева cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дьявольский поезд | Автор книги - Наталья Солнцева

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

– В общих чертах.

За углом они наткнулись на Антонио, который поджидал их в тени под оливой. На нем лица не было.

– Это я! – выпалил он, будто сомневался, что его узнают. – Скоро откроется музей, и мне надо быть на работе. Я тороплюсь.

– Мы только что закончили завтракать. Ты же не хочешь, чтобы твоя жена догадалась о нашем разговоре?

– Я боюсь ее, – признался бедняга. – Она наводит на меня ужас!

– Что же в ней такого ужасного?

– Наверное, я тронулся умом.

– Не мудрено, – усмехнулся Ренат. – Ты запутался, братец.

– Порой мне кажется, что Роза… что она… не человек. У нее несколько голов, если точнее – шесть! И все собачьи!..

– Да ну?

– Это правда! Клянусь! Посмотрите вечером на ее тень… Когда садится солнце, она превращается в чудовище!

Ренат с Ларисой молча переглянулись. Антонио решил, что они ему не верят.

– Думаете, у меня «белочка»? Я не алкоголик! Вчера я много выпил, но это от отчаяния. Не в петлю же мне лезть второй раз?

Узкая улочка спускалась к морю. Мимо проходили отдыхающие, которые спешили на пляж. Антонио вынужден был понизить голос.

– Ладно, допустим, Роза чудовище, – согласился Ренат. – Ты только сейчас это понял?

Антонио в замешательстве всплеснул руками. Раньше ему не приходило в голову, что его жена…

– По-вашему, я псих? Вероятно, так и есть. Но Роза вызывает у меня панику! Я готов бежать куда глаза глядят, лишь бы не находиться рядом с ней.

– Это признаки маниакального психоза, – сказала Лариса. – Однако ваш случай особенный.

Лариса обращалась к нему на «вы», а Ренат перешел на «ты». Так проще.

– Раньше я любил ее… сейчас тоже люблю… но…

Антонио чуть не плакал. Резкие перепады его настроения не укрылись от собеседников.

– Не знаю, кто вы, только выслушайте прежде, чем судить. Я никому не доверяю… теперь даже Розе! Она мой враг! Я чувствую это!

– Не спешите с выводами, – посоветовала Лариса.

– Меня всюду подстерегает смерть, – бормотал Антонио. – Всюду! Я провел кошмарную ночь, а едва рассвело, пошел искупаться. Море было чистое, как слеза… и спокойное. Я хотел смыть с себя страх! Понимаете?.. Я плавал, мне было хорошо. Я почти отвлекся от мыслей о Розе… И вдруг что-то потянуло меня вниз, холодное течение обхватило мои ноги… Я чуть не утонул!.. Не помню, как мне удалось выбраться на берег. Я лег на песок, чтобы отдышаться… Ко мне подослали убийцу! Меня пытались утопить!..

– Может, просто судорога схватила? – предположил Ренат. – Обыкновенная судорога.

– Если бы! Если бы! Пока я обсыхал, в море появился пловец… Вернее, пловчиха. Она приближалась, а вода вокруг нее странно бурлила.

– У тебя богатое воображение, Антон.

– Я видел ее голову, туловище…

– Надеюсь, она не показалась тебе чудовищем?

– Поднялся ветер, волны. Она вышла на берег… и я… мне померещилось…

– Что эта женщина – морской дракон?

Антонио нервно хихикнул и почесался. Над ним подтрунивают, но это ерунда в сравнении с тем, что он переживает. Наверное, бог наказал его безумием за страшный грех. Он отнял жизнь у двух невинных людей, и теперь пришла расплата.

– Она не была похожа на дракона…

– Кого вы в ней узнали? – спросила Лариса.

– Служанку из Каста-Соле. Мне показалось, то была она…

Глава 51
Дьявольский поезд
Мессина, 1918 год

Гридин переболел простудой. Он две недели пролежал в мексиканской гостинице, с трудом оправился и уехал в Веракрус, где взял билет на корабль. В Италии у него возобновился кашель. Доктора настоятельно советовали остаться, дышать морем, есть фрукты и пить вино из местного винограда. Он решил, что это судьба.

Гридин свободно изъяснялся по-итальянски. Он освоил язык еще в санатории, где лечился от чахотки. Разумеется, он поселился в Мессине. Здесь все напоминало ему о Франческе: руины, оставшиеся после землетрясения, песчаный берег, столетние буки и серебристые оливы. Казалось, в самих солнечных лучах и прозрачном воздухе сквозила ее печальная тень. Город наводил на Николя тоску.

Он не сразу решился наведаться в поместье, которое чуть не стало для Франчески могилой. Кто бы мог подумать, что к тому времени, как на Мессину обрушилась стихия, Франческа уже была мертва и лежала под мраморной плитой в предместье Мехико?! Мертвому ли бояться смерти?..

Гридин сходил с ума от этой нелепости. В его уме царил хаос, а в душе – пустота. Без Франчески его существование теряло смысл. Единственное, что удерживало его на этом свете – тайна манускрипта. Должно быть, он принимал одержимость этой тайной за любовь к женщине, которая ее воплощала. Образ Франчески сливался для него с тем, что она несла в себе.

Николя не осмелился вскрыть ее могилу и нынче у него остался ничтожный шанс выяснить истину.

«Зачем мне это? – спрашивал он себя. – Разве так уж важно, что означает нарисованный на пергаменте полумесяц?»

Интуиция подсказывала, что, раскрыв тайну монастырской хроники, он поймет, что случилось с Франческой. Смогут ли они когда-нибудь встретиться – в раю или в аду?

Ни богатство, ни женитьба не принесли ему счастья. Жена была ему чужой, друзей он не приобрел. Коммерция и деловые операции превращали его дни в рутину. Эту рутину скрашивали лишь поиски Франчески и головоломка, над которой он бился.

Убедившись, что возлюбленной более нет среди живых, Гридин растерялся. Что ему оставалось? Ходить по ее следам, ловить ее тень.

В Каста-Соле его приняли холодно. На просьбу осмотреть дом и сад ответили отказом. Николя понял, что надо набраться терпения. Он принялся наблюдать за обитателями поместья.

Через неделю хозяева вместе с ребенком лет восьми, который миловидным личиком и светлыми кудряшками походил на Брасова, уехали в Рим. Мальчик был сиротой, его воспитывали дедушка с бабушкой. Родители Марио, догадался Гридин.

Он начал искать подход к слугам. Деньги помогли ему преуспеть в этом так же, как и в случае с Хорхе Альваресом. Экономка, – прямая и костлявая дама в темном платье, – согласилась за приличную плату поговорить с ним.

– Что вас интересует?

Если бы Гридин знал ответ на этот вопрос, он бы поступил по-другому. Ему пришлось изворачиваться и хитрить. Он назвался родственником русского офицера с «Цесаревича».

– О! – воскликнула дама и отвела глаза. – В этом доме помнят самоотверженных русских моряков. Наш город пережил черные дни. Видите, поместье до сих пор не полностью отстроено? Ужасные были разрушения!.. Чем я могу быть полезна сеньору?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию