Чужой. Из теней - читать онлайн книгу. Автор: Тим Леббон cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужой. Из теней | Автор книги - Тим Леббон

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

– Они похожи на смесь людей и собак, – заметил Ляшанс. – Только… больше.

– Интересно, что здесь случилось? – в раздумье произнесла Рипли. – Как чужие пробрались на их корабль? Почему корабль оказался на планете?

– Возможно, мы когда-нибудь выясним это, но только не сегодня, – заметил Крис. – Нужно двигаться дальше.

– Угу, – пробурчал Бакстер. – Двигаться дальше.

Его голос звучал потерянно, он утратил силу, и Хупер заволновался, что скоро Джош превратится в обузу. Тогда команде не останется ничего другого, кроме как замедлить шаг, чтобы товарищ мог поспевать за всеми.

Касьянова бросила на Криса хмурый взгляд. Силы покинули и ее тоже.

– Давай-ка я, – предложил Крис, но доктор покачала головой:

– Еще чего! – обиженно ответила она. – Сами справимся.

За останками инопланетян коридор постепенно расширялся и рос ввысь. Аккумуляторы фонариков садились, и вскоре их окутал сумрак. И эхо от шагов почему-то стало громче. Связист кашлянул, и по всему помещению пронесся громкий и раскатистый звук.

– Что это? – спросил Хуп, когда к нему подошла Карен.

– Без понятия, – прошептала она. – Хуп, кажется, мы потерялись. Я думаю, нужно возвращаться туда, откуда мы пришли.

– Прямо в лапы тварей?

– Если чужие все еще ищут нас, то я уверена, что они нашли другой путь, в обход коридора.

– Как это, если они еще ищут нас?

Снеддон пожала плечами.

– Просто не могу отделаться от мысли, что они прекратили преследовать нас потому, что мы поступили так, как они хотели.

– Или потому, что я убил одного из них, когда тот пытался прорваться к нам. И это заставило их отступить. Чужие стали более осмотрительными, потому что знают, что мы отобьемся.

– Может быть, – согласилась Карен, однако Крис не поверил ей. Совсем она так не думала. Честно говоря, он и сам не верил в свои слова.

– Каков твой план? – спросил он Карен прямо. – Я стараюсь, как могу, Снеддон.

– Как и все мы, – она опять пожала плечами. – Не знаю я. Да, давайте просто идти вперед и не терять бдительности.

– Ну да, – отозвался Хупер. – Осторожность нам не помешает.

Он поводил пистолетом влево-вправо, но свет фонаря лишь немного прорезал темноту. Вроде вокруг них только широкое пустое пространство. Интересно, не забрели ли они в хранилище? Если так, то корабль явно взлетал без груза на борту либо остался без груза.

Ничего внушительного поблизости он не заметил.

Наконец, проход стал сужаться, значит, и выход недалеко.

Ляшанс заметил его первым – разлом в стене слева от них, в котором едва просматривались высокие ступеньки, поднимающиеся в темноту. Они прошли вперед, чтобы обследовать проход, и посветили фонариками вверх: лестница уходила в высоту, примерно на сорок ярдов. Что ждало их дальше? Тень скрывала перспективу, но, похоже, команда была на верном пути.

Хуп начал взбираться наверх, остальные последовали за ним.

Поднявшись на несколько ступеней, они стали по очереди подталкивать Бакстера вперед. Это позволило Касьяновой немного отдохнуть, но на полпути помощь понадобилась и ей. Она выдохлась. Крис очень надеялся, что в аптечке найдется лекарство, которое поднимет доктора на ноги.

Добравшись, наконец, до последней ступеньки, они все еле дышали. В стене, возле которой они оказались, не было ни единого проема. Хупер быстро развернулся и посмотрел вниз, ожидая засаду. «У нас неплохая позиция», – обрадовался он, но тут же поник. Никакая позиция не способна помочь в сражении против полчищ чужих.

– Хуп, смотри, – обратилась к нему Снеддон.

Она подошла к стене и дотронулась до нескольких выступов. Неожиданно тяжелая двухстворчатая завеса из неизвестного материала, резко дернувшись, начала медленно, со скрежетом расходиться в стороны. В открывшемся помещении показались новые тени.

– Милости просим, – манерно произнес Ляшанс. – Добро пожаловать. Ночлег для всех.

– Я пойду первым, – сказал Крис, но Рипли опередила его.

Он услышал, как она втянула в себя воздух и замерла. Командир быстро вошел внутрь неизведанного места.

– Это инкубатор, – прошептала Эллен.

Очередная порция сюрпризов.

Трудно было определить изначальное предназначение этого помещения, но потом оно превратилось в ад. По одной половине дальней стены как минимум пятнадцать длинноногих инопланетян, напоминающих собак, были в коконах. Они оказались в ловушках из выделений чужих. Большинство пришельцев были взрослыми особями, но виднелись и две фигурки поменьше, возможно, – детенышей. Грудь у каждого существа была разорвана изнутри, сломанные ребра торчали в стороны, головы отброшены назад. Знакомая картина. Они пробыли здесь, должно быть, сотни лет или больше, их тела иссушились и превратились, главным образом под воздействием сухого воздуха, в мумии. Взгляд не выдерживал подобное зрелище.

Еще ужаснее оказались находки, обнаруженные в центральной части помещения. Новые яйца, по одному на жертву, которую прикрепят к стене. По преимуществу яйца стояли, их высота – примерно до пояса взрослого человека. Они находились здесь для того, чтобы когда-нибудь вырваться из груди других существ?

– Не подходи ближе! – воскликнула Снеддон, видя, что Ляшанс сделал шаг вперед.

– Они же древние, – возразил Хуп. – К тому же все раскрыты. Смотри, – он пнул похожую на лепесток заслонку ближайшего к нему яйца, и та раскрошилась. – Это труха.

– Что за чертова гадость, – пробурчал Бакстер. – Нашим бедам конца-края не видно.

– Пойдем тем путем? – спросила Рипли, указывая фонариком на затемненный проход в дальней стене.

– Да, – ответил Крис. – Все тут давно стало историей. Просто не смотрите на этот ужас, и все.

И командир пошел вперед, светя перед собой фонариком, прицепленным к пистолету.

Вдруг Крис заметил движение в одном из яиц и замер, готовый прыснуть в нечисть кислотой. Но это было движение тени. Каких же сил ему стоило, чтобы не слететь с катушек.

Хуп продолжил прерванный путь и почувствовал, будто нарушает покой чего-то заповедного, древнего, таинственного. Что же произошло в этом месте между прилетевшими инопланетянами и монстрами, до сих пор заполняющими корабль? Битва? Сражение в доисторические времена? Когда люди еще не владели технологиями строительства машин, космических кораблей, когда они умели только смотреть на звездное небо, а если и вглядывались в звезды, то с подозрением и страхом. И уже тогда эти твари существовали.

Внезапно Крис почувствовал себя маленьким и беспомощным. Даже с оружием в руках. Он подумал, каким же уязвимым существом является, раз нуждается в подручном средстве для своей защиты. В отличие от чужих, которые сами были и первоклассным оружием, и превосходными охотниками, рожденными для того, чтобы убивать других. Словно их специально создали для этой цели. Но о злонамеренных создателях Хуп не хотел думать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению