Опьяненные страстью - читать онлайн книгу. Автор: Джилл Шелвис cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опьяненные страстью | Автор книги - Джилл Шелвис

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Он взял у нее коробку и поставил обратно в морозилку.

– Придется снова изводить себя пробежкой завтра утром, если съешь все это.

Если уж она лишена секса, то по крайней мере вполне может съесть мороженое.

– Не вставай между мной и моими калориями, Ти Джей! Это плохо для тебя кончится.

– Я знаю гораздо лучший способ утешить тебя!

– Алкоголь?

Он улыбнулся и снова подступил к ней:

– Кое-что получше.

Почему-то у нее создалось ощущение, что этому его «получше» противостоять будет очень и очень непросто.

Он легонько провел пальцами по ее спине, и она, не давая себе времени на раздумья, притянула его голову к себе, а когда расстояние между ними угрожающе сократилось, чуть помедлила. Их дыхание смешалось, взгляды встретились – такие жгучие, что она вздрогнула.

Предвкушение звенело между ними как натянутая струна. Когда она поцеловала его, он с тихим стоном завладел ее губами, их языки сплелись. Он рванул ее на себя, и они слились в объятиях, как два кусочка пазла, как две половинки одного целого.

Стрелы жара, исходившие из каждой эрогенной зоны, пронизывали Харли, и только когда она задохнулась, Ти Джей оторвался от ее губ и, медленно отстранившись, прижался к ее лбу своим.

– Каждый раз… так будет каждый раз.

Да. Она думала о том единственном подаренном ей оргазме, о том, что теперь продержится, но это оказалось не так: Харли больше себя не сдерживала. Закрыв глаза и глотнув воздуха, она все-таки вынудила себя отступить и опереться о раковину.

– Чего ты хочешь? – спросил Ти Джей.

– Да вот подумываю об очень холодном душе.

Он усмехнулся, а она почувствовала движение за спиной и ощутила жар его тела на мгновение раньше прикосновения. Порыв вжаться попкой в его пах был таким сильным, что она со свистом втянула воздух и схватилась за край стойки, но так и не сумела сдержаться и качнула бедрами. Его горячая твердая плоть тут же прильнула к ней.

Прерывисто вздохнув, Ти Джей прижался губами к затылку, и тело ее вмиг покрылось мурашками. Тут же послышался жалобный стон, и Харли поняла, что это ее собственный.

Его руки легли ей на плечи, большие пальцы принялись разминать сведенные мышцы.

– Ты так напряжена.

Он нажал чуть сильнее, она снова застонала, а он довольно засмеялся.

– Ты смеешься… – Ее глаза закрылись. – Я растекаюсь прямо здесь, а ты смеешься надо мной.

– Не над тобой.

Его язык прошелся по раковине ее уха, заплясал по коже в искусительно медленном движении, в такт раскачиванию бедер.

– С тобой. Ты не единственная, кто… напряжен.

Его пальцы с тревожной скоростью убивали ее мозговые клетки, не говоря уже о том, что с ней делало ощущение – вполне материальное – его возбуждения. Она открыла было рот, пытаясь что-то сказать, но он продолжал свои волшебные движения руками и языком, так что все, на что она оказалась способна, – это сдавленный стон.

Когда он провел своими искусными пальцами по всей спине, она затрепетала. Он почти дошел до попки и остановился, разминая поясницу.

– Ти Джей…

– Да?

Его губы коснулись сладкого местечка чуть пониже уха, и Харли ощутила покалывание щетины, прикосновение теплых губ, пока его руки продолжали творить волшебство с ее телом.

– Ти Джей…

Его пальцы теперь были у нее под рубашкой.

– Ти Джей…

– Это я уже слышал.

– Да, но твои руки… я все время забываю, что хотела сказать.

Потом эти руки скользнули к ее животу, и, как в ту ночь на Деселейшн, она едва не умерла от желания почувствовать его всего.

– О боже! – прошептала Харли, когда его пальцы скользнули вверх.

Голова упала ему на грудь.

– Мне нужно…

– Скажи.

– Мне нужно…

– Это?

Он сжал ее груди, медленно растирая соски большими пальцами, вызывая в ней ощущение сродни оргазму.

Услышав звук, который она издала, он повернул ее лицом к себе и, прижав к стойке, пробормотал:

– Спрашиваю еще раз: что происходит между нами?

– Э…

Господи, какой он твердый! А она взмокла, так взмокла! Они с Ноуланом уйму времени проводили вместе – если не на свиданиях, то в его мастерской, – но никогда она не испытывала такой всепоглощающей потребности и отчаянного возбуждения.

– Харли! Ч-что, по т-твоему, происходит?

– О нет!

Его дыхание обжигало, голос завораживал:

– Мы оба знаем, чего хочу я, и просто ждали, пока ты решишь, чего хочешь.

Глава 19

Харли знала, что Ти Джей намерен услышать в ответ. Как сказать ему, что принять решение не проблема? Только вот знать бы еще, какое решение будет правильным. Если поступить так, как следует, и отослать его домой, то всю жизнь придется гадать… А если сделать что хочется и съесть его на ленч, можно остаться с разбитым сердцем.

Но в этот момент, когда он ласкает ее и так выжидающе смотрит, все кажется таким пустяком…

Ему нужен знак, нужно, чтобы она сделала следующий шаг – всего один маленький шажок, и больше от нее ничего не требуется. И тогда он унесет ее туда, где она хочет оказаться. Она знала, что так будет. Верила ему.

И сквозь остатки сопротивления просочилась одна мысль – он принес то, чего она так жаждала: страсть, страсть без обязательств. И она достаточно изголодалась по нему, чтобы ожидание страсти пересилило здравый смысл.

– Харли?

Вместо слов она запустила руки в его волосы и припала к нему губами, надолго, со всей страстью.

Очевидно, он все понял и, стянув вниз бретельки лифчика, стал ласкать набухшие соски. Когда ее ноги подогнулись, Ти Джей решил эту проблему, раздвинув их каменно-твердым бедром.

Она просунула руки под его рубашку и ощутила теплую кожу, жесткие сухожилия и биение сердца, теперь далеко не спокойное, не размеренное. Не отрывая от него глаз, она потянула его рубашку вверх, и он молча сорвал ее через голову.

О господи! Если бы он не поддерживал ее, она соскользнула бы на пол. Он был так сложен, что она не смогла справиться с желанием попробовать на вкус эту загорелую плоть и, нагнувшись, лизнула его сосок, потом еще, ободренная его прерывистым дыханием.

Тихо выругавшись, он вцепился в ее волосы и завладел губами, одновременно пытаясь сорвать с нее топ, потом поднял голову и, глядя на нее потемневшими от страсти глазами, стянул вниз лифчик.

Она затаила дыхание, когда он нежно прикусил обнажившуюся кожу, и прошептала:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию