Нимфы - читать онлайн книгу. Автор: Микко Ойкконен, Сари Лухтанен cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нимфы | Автор книги - Микко Ойкконен , Сари Лухтанен

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

– Сейчас я еще могу ему помочь, – сказала Надя. – Ты – нет.

– В худшем случае ты бы умерла сама. Только я и Надя можем помочь тебе выжить, – вставила Кати. – Тебе нужно доверять нам.

Надя снова наклонилась над Самуэлем и крепко прижалась губами к его рту. Ничего не произошло. Диди смотрела во все глаза на друга, медленно качая головой. «Неужели это повторилось снова?» – думала она с ужасом.

Прошло какое-то время, и Самуэль открыл глаза. Он удивленно посмотрел на Надю, потом на Диди и, наконец, на Кати. Парень сел, и Диди почувствовала, как ее собственное дыхание стало приходить в норму.

– С тобой все в порядке, – Надя успокоила Самуэля. – Ты потерял сознание. Диди, видимо, очень сильно ударила тебя локтем.

– Да, наверное, – отозвался Самуэль. Кати легко, словно маленького мальчика, приподняла его с пола.

– Я провожу тебя до машины, – сказала Диди, хотя нимфы пытались намекнуть ей, что этого не стоит делать.

На улице Самуэль остановил Диди.

– Что это за женщины? – спросил он.

– Мамины знакомые, – объяснила девушка. – Они обещали помочь… На самом деле Элина не была моей биологической матерью. И я знаю далеко не все. Семейные дрязги, но мне нельзя о них говорить.

– Я слышал что-то про похороны, – сказал Самуэль. – Ты идешь туда?

Диди кивнула. Потом обняла друга.

– Спасибо.

– Обращайся, если будет нужна помощь, – сказал Самуэль. Он подождал минуту, но, так и не услышав ответа девушки, пошел к машине.

Не успел еще Самуэль выехать на проезжую часть, как Надя и Кати вышли во двор.

– Диди, пойдем, – позвала Кати.


Вокруг открытой могилы стояло около двадцати человек в темных одеждах. С заднего сиденья машины Диди увидела, что глаза некоторых покраснели от слез. Всему виной была она. Это она украла человеческую жизнь.

Диди заметила подавленную Лауру и сползла ниже, чтобы та не заметила ее. Слезы стали душить Диди.

– С этим ничего не поделаешь, – сказала Кати. – Ты же ничего не знала. И не могла предположить, что парень умрет.

Диди вытерла мокрые щеки. Она увидела то, чему бы никогда не могла поверить. На этом свете у нее больше никого не было. Ей ничего не оставалось, кроме как довериться двум совершенно незнакомым женщинам.

Глава 12

Кати, вздрогнув, посмотрела в окно. Надвигались сумерки. Женщина на минуту заснула и увидела знакомый сон, в котором она слышала стук копыт и чувствовала запах лошадиного пота. Кати увозили, а ее мокрые длинные волосы развевались и хлестали по лицу… Она рассердилась, что сон мучил ее именно сейчас.

Потянувшись всем телом, Кати прислушалась к разговору, доносившемуся из кухни. Ей захотелось пить и перекусить чем-нибудь существенным – орехами и авокадо.

Пройдя на кухню, она налила полный бокал белого вина, который тут же запотел, и зачерпнула горсть бразильских орехов. Надя и Диди сидели за столом, девушка с подозрением наблюдала, как женщина маленьким ножом легко царапала ее кожу. Материал для исследования Надя положила в пластиковый пакет.

– У нас с луной отношения ненависти и любви. – Надя погладила руку Диди, давая понять, что закончила. Она бросила взгляд на Кати, как бы говоря, что настало время все рассказать.

– Что это значит? – спросила Диди.

– Луна по-своему изводит нас.

– Ты же была с Йоханнесом, – встряла Кати. Она не любила намеков и предпочитала говорить прямо. Усевшись на кухонный стол, Кати снова наполнила бокал. – Поэтому тебе нужно быть готовой к тому, что следующее полнолуние будет влиять на тебя сильнее прежнего.

– Раньше ты замечала только синяки, – голос Нади был мягким и успокаивающим. – Теперь твоя кожа начнет сохнуть. Зрение ослабнет, волосы станут ломкими, суставы закостенеют. Грудь тоже высохнет.

– А можно не приукрашивать? – попросила Диди.

– Но есть возможность избежать всего этого, – продолжила Надя. – Вспомни боль, которую ты чувствовала раньше, – небольшую резь внизу живота, спазмы. Теперь она станет гораздо сильнее, если не принять меры.

– Что мне нужно делать?

– Быть с мужчиной, – заявила Кати.

– А если я не хочу? – поинтересовалась Диди. Разговор казался ей просто нелепым.

– Во время полнолуния нимфа должна быть с мужчиной, – ответила Кати. – Думай об этом, словно о регулярной заботе о своем теле. Это как депиляция воском, только намного приятнее.

Диди уже слышала, как некоторые девушки легкомысленно относились к сексу, но для нее это было чуждо и невозможно. Кроме того, она привыкла к разговорам о том, что парни часто пользуются девчонками, а теперь, выходило, ей самой придется поступать подобным образом.

– Вы тоже так делаете? – спросила Диди.

– Конечно, – ответила Кати.

– С луной не договоришься. Феромоны привлекают мужчин. – Надя сделала пометки на пакетике, бросив предупреждающий взгляд на Кати. – Я исследую это. – Надя указала на пакет. – Выясним, что исходит от тебя.

– Твоя кожа и вещества, которые она выделяет, манят мужчин так же, как цветочная пыльца пчел, – сказала Кати.

– А что потом случится с этим мужчиной? – спросила Диди, но нимфы не ответили. – То же, что случилось с Йоханнесом, да? Мужчина, с помощью которого я выживаю, умирает?

Кати, спустившись со стола, сказала:

– Кажется, уже достаточно для одного вечера. Я иду спать.

Она почувствовала на своей спине взгляд Нади. Кати знала, что та хотела постепенно приблизиться к теме, подойти к ней окружными путями, но Кати была не в том настроении. К тому же Диди получила все легко. Надя и Кати пристроили ее в университет, оформили новые бумаги, нашли жилье, подготовились к возможной опасности. Еще предстояло научить ее выживать. У Диди не было об этом никакого понятия. Девушка все время жила с матерью и не знала печали.

«Уже и не помню, когда я была беззаботной», – подумала Кати, кладя голову на прохладную подушку.


Кати прижалась сильнее к шее коня. Плотный плащ и кожаный жилет защищали ее тело от ударов голых веток, но они все равно хлестали ее по лицу и цеплялись за волосы. Она не обращала на это внимания. Она убегала. Кати чувствовала, что сатиры приближаются, и слышала, как их лошади всхрапывали. Она искала место, где можно было спрятаться или вступить в бой, потому что ее скакун уже начинал сбавлять ход. Воздух был холодным, от коня валил пар, и Кати знала, что долго жеребец не продержится.

В тот же миг послышался звук пролетевшего копья. Кати попыталась понять, откуда оно было брошено, чтобы уклониться от следующего, но вдруг позади нее раздался стон: копье вонзилось в сатира. Он вывалился из седла на землю, и Кати остановилась. Это было ошибкой, так как второй сатир спрыгнул с коня и подбежал к ней с мечом в руке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию