Игра на выживание - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Калугин cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра на выживание | Автор книги - Алексей Калугин

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

– А как я должен был поступить? Связать его? Запереть в сарае?.. Что бы ты сделал на моем месте?

Ли порывисто взмахнул руками – мол, что за вопрос! Затем еще раз, менее уверенно – проще ставить вопросы, чем отвечать на них.

– Если бы я вчера был в лагере, я бы точно знал, что делать. А сейчас… Не знаю.

– У Сергея ранена нога. Еды у него на два-три дня. Так что сейчас он думает не о том, как бы отомстить. Да и за что нам мстить? Как умный человек, Найденов не станет винить в случившемся никого, кроме себя самого…

– Ну, да? – скептически усмехнулся Ли.

– Именно так, – кивнул уверенно Рикс. – Он считает себя прирожденным лидером. А лидер, что бы ни случилось, всю ответственность должен брать на себя. Я тебя уверяю, Энг, сейчас он анализирует все, что произошло, и ищет ошибки. Чтобы впредь не повторять их. И, надеюсь, он сделает правильные выводы.

– Ты оптимист, Рикс.

– Поверь мне, через пять дней… Самое позднее – через неделю Сергей вернется.

– Сомневаюсь, – покачал головой Ли.

– Поспорим?

– Не выйдет, – улыбнулся Ли. – Нам не удастся найти ничего, что представляло бы одинаковый интерес для нас обоих.

– В этом ты, пожалуй, прав, – согласился Рикс. – Хотя… Давай договоримся так, тот, кто проиграет, будет сутки молчать.

– То есть как? – удивленно поднял брови Ли.

– То есть вообще не произносить ни звука.

– Ты можешь общаться с Чарли в ультразвуковом диапазоне.

– Я отключу его.

Ли задумчиво почесал щеку.

– Ну, как, идет? – робот протянул Энгу открытую ладонь.

– А если Серега вернется не через неделю, а через восемь дней?

– Если он не явится в течение недели, значит, я проиграл.

– Хорошо, – Ли хлопнул по ладони Рикса.

– Так-так! Слышу знакомые голоса!

Из-за куста выехал Чарли, волокущий за собой на прицепе Браво.

Подкатив к сидевшим на бревне Риксу и Ли, Чарли сделал крутой вираж, чтобы поближе подтащить громоздкий корпус Браво, и разжал удерживающие его захваты.

Универкух медленно покатился назад, под уклон.

– На тормоз! На тормоз! – прикрикнул на него Чарли.

На колесах универкуха щелкнули полуавтоматические зажимы – их установили перед тем, как разбудить его. Браво смущенно мигнул желтым индикатором.

– Извиняюсь… Никак не могу привыкнуть.

– Я так думаю, он еще не проснулся, – сказал, обращаясь к Риксу и Ли, Чарли. – Вы бы слышали, какие советы он давал девчонкам, готовящим ужин!..

– Я понятия не имел, что Ли принес из поселка готовые специи! – прояснил ситуацию Браво.

– Ладно, ладно! – замахал на него манипулятором Чарли. – Нечего оправдываться! Чуть было мясо не сгубил!

– Не слушайте его!..

– А кого же тогда слушать, если не меня! – Чарли быстро объехал вокруг бревна с сидящими на нем роботом и человеком. – Проведенная мною инспекция выявила ряд недостатков, но в целом, должен признать, ребята, вы неплохо поработали в наше отсутствие!

Стартовав так, что трава из-под колес полетела, Чарли сделал еще один заезд вокруг сидящих. После четырех лет бездействия ему трудно было устоять на месте.

– Дорогой Энг, – произнес он многозначительно и церемонно. – Я хочу еще раз искренне поблагодарить тебя за то, что ты сделал для нас с Браво.

– Да! Да! – поддержал его универкух. – У меня просто нет слов… Я не могу выразить всей глубины…

– А, ерунда, – смущенно улыбнулся Ли. – Я был не один. И уверен, что вы, при случае, сделали бы для меня то же самое.

– Да? – Чарли озадаченно постучал манипулятором по корпусу. – Ты имеешь в виду донорские органы?

– Нет-нет-нет! – быстро затряс головой Ли. – Я просто хотел сказать, что мы всегда готовы выручить друг друга.

– А, это верно! – радостно воскликнул Чарли. – Всегда, везде и во всем! Верно, Браво?

– Верно, – ворчливо буркнул в ответ универкух. – Я бы и сам это сказал, если бы ты не болтал без умолку.

– Серьезно? – почти искренне удивился Чарли. – Неужели я настолько болтлив? Вроде бы раньше за мной такого не водилось.

– Со временем пройдет, – попытался успокоить его Рикс.

– Ты уверен? – Чарли поймал манипулятором руку робота. – Это обычная симптоматика?

– Ну, я не робопсихолог…

– Откуда же ты знаешь про болтливость?

– Я только предположил…

– Так, значит, изменения могут быть необратимыми?

– Чарли… Чарли… Чарли! – Универкуху пришлось трижды окликнуть приятеля, прежде чем тот обратил на него внимание. – Успокойся, а?..

– Но я хочу знать!..

– Кто не соблюдает Дао, погибнет раньше времени.

Услышав такое, Чарли оторопел. И не сразу пришел в чувства.

– Что ты имеешь в виду? – спросил он осторожно.

– Быстрый ветер не продолжается все утро, сильный дождь не продержится весь день.

– Красиво сказано, но какое это ко мне имеет отношение?

– Ты пребываешь в сомнении. А сомнения порождают неверие.

– И что?

– Слушай, мне надоело, – раздраженно мигнул индикаторами Браво. – Я не могу разжевывать тебе суть учения Дао.

– Я разве тебя об этом просил?

– Все! – хлопнул в ладоши Энг. – Хватит спорить! У нас и без того есть о чем поговорить.

– О, да! – восторженно вскинул манипуляторы Чарли. – Я видел, сколь замечательные вещи принесли вы из поселка! И я думаю…

– Ты не знаешь всего, – перебил его Ли. – Ребят, с которыми мы ходили в поселок, я попросил пока никому об этом не рассказывать. Под руинами мэрии мы нашли склад, под завязку набитый самым современным оружием…

– Ну, да? – изумленно вытаращился на парня Чарли.

– Там столько оружия, что можно начать маленькую войну. А может быть, и выиграть ее. Как я понимаю, вам об этом тоже ничего не известно?

– Первый раз об этом слышу, – тряхнул манипуляторами Чарли.

– Если бы я работал на кухне мэрии, то, может, и услышал бы что случайно, – сказал Браво. – Но в школе обсуждают только вопросы образования.

– Там была еще запись, которую мэр Васанти адресовал своему сыну, Тони.

Энг наклонился к сумке, в которой лежал элнот, и протянул каждому роботу по беспроводному штекеру для просмотра записи.

Прием и обработка информации заняли меньше десяти секунд.

– А что это за Союз независимых колоний, о котором говорил мэр? – первым задал вопрос Чарли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению