Сказки тысячи ночей - читать онлайн книгу. Автор: Эмили Кейт Джонстон cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сказки тысячи ночей | Автор книги - Эмили Кейт Джонстон

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Мы въехали в город на закате. Стражники у ворот удивились при виде нас. Они сказали, что видели диковинные огни в небе над пустыней в ночь битвы, и решили, что Ло-Мелхиин уже не вернется. Некоторые вельможи, видимо, тоже на это рассчитывали, но, узнав, что король вернулся, быстро взяли себя в руки.

Ло-Мелхиин призвал к себе Фирха Камнедара и сказал, что тот больше не обязан высекать каменные изваяния, если не хочет. Он также отдал скульптору все его статуи и разрешил ему поступить с ними по своему усмотрению. Я не стала спрашивать, что с ними стало, но статуи исчезли из садов в ту же ночь, и я надеялась, что их обратили в пыль. Тогда же в моем саду с фонтаном появилась новая статуя. На этот раз то была львица, а не лев, и глаза ее не были такими жуткими, как у остальных статуй.

– Эта статуя – ваша, госпожа, – сказал мне Фирх Камнедар. – Я сделал ее с вашего благословения, но других я делать больше не стану.

– Она прекрасна, – сказала я, и это было правдой. – И я благодарна вам.

Он поклонился и оставил меня. Я сидела, глядя на статую, пока в саду не появилась новая тень. Это пришел Ло-Мелхиин.

– Останешься ли ты со мной, Аль-Аммийя? – спросил он. – Я не стану тебя заставлять. Скептики говорят, что наш брак можно признать недействительным, и ты сможешь вернуться в шатры своего отца, чтобы тот нашел тебе нового мужа, или вовсе не выходить замуж – как сама захочешь.

– Я останусь, супруг мой, – сказала я. – Я привыкла к касру и к здешним людям. Я думала, мой дом в пустыне, но это больше не так. Теперь твой дом – это мой дом, и я буду жить здесь.

– Тогда позволь мне сделать тебя настоящей королевой, – предложил он. – Выходи за меня снова, если захочешь. Я дам тебе корону и место в своем совете.

– Твои спесивые вельможи никогда этого не допустят, – возразила я.

– Но они боятся тебя, – сказал он. – Они боятся того, что рассказывают о тебе женщины в касре. Если сказать им сейчас, они согласятся.

Я задумалась над его словами. Когда я жила здесь раньше, мне было особенно нечем заняться. Мне не хотелось, чтобы так стало снова, но до сих пор я собиралась лишь взять на себя управление хозяйством. Конечно, заседать в королевском совете, выслушивать просителей, участвовать в принятии решений мне было гораздо больше по душе, хотя я и не рассчитывала, что мне представится такая возможность. Среди цветов в саду пролетела золотистая пчела. Мои создания последовали за мной в город, а некоторые из них даже поселились в стенах касра. Они будут напоминать всем о том, что я сделала.

– В таком случае я согласна, – сказала я. – Я выйду за тебя снова и займу место рядом с тобой.

Ло-Мелхиин улыбнулся и взял меня за руку. Я познала силу и израсходовала ее до конца, но теперь я получу иную силу. Мы будем разделять ее, помогая друг другу не ступить на темную сторону. Солнце сияло в небе над пустыней, и каменные стены отражали золотистый свет, рассеивая его по всему саду, но когда наши пальцы встретились, между ними не вспыхнуло пламя.

1

Эта история преображается с каждым днем.

Когда люди рассказывают ее друг другу на базарах и в пустыне, они меняют ее в соответствии со своим пониманием. Она странствует от каравана к каравану, достигая мест, где даже не слыхали, кто такой Ло-Мелхиин. Слова меняют язык, с каждым звуком теряя старое значение и приобретая новое. Они превращают чудовище в человека, а саму историю – в хороший урок: если ты умен и добр, чудовище не сможет тебя одолеть.

Не верьте всему, что слышите.

Хорошие люди превращаются в чудовищ каждый день. Умные люди идут на поводу у собственной гордыни и позволяют красивым словам обмануть себя. Именно это случилось с королем в истории, которую рассказывает она. Он был умен и добр, но чудовище поглотило его, будто песчинку. Она тоже была умна и добра – настолько добра, что захотела пойти на смерть вместо сестры, и настолько умна, что сумела этого добиться. Но не это спасло ее от чудовища.

Эта история будет иметь свое значение для каждого, кто услышит ее. Именно этого она и хотела. Я могу рассказать вам о том, какое значение нахожу в ней я, о новом смысле, который она придала моей жизни, но для вас все это не будет иметь никакого смысла, если вы не поймете, зачем она стала ее рассказывать.

Бывает жизнь, а бывает житье – вот что она узнала.

Она рассказывала историю по чуть-чуть, это правда. Она приходила к ней в виде некрашеной шерсти, из которой она могла прясть, или в виде нитей, из которых она могла ткать. Она рассказывала ее не каждую ночь и не всегда одному и тому же человеку. Иногда она рассказывала ее только себе самой, используя инструменты и силу, подаренные другими. Но от этого силы не становилось меньше, и эта сила давала ей жизнь.

Житье же началось позже – когда она научилась рассказывать историю намеренно.

Чудовище испытывало ее, пробуя на прочность ее сердце и ее дух. Она цеплялась за жизнь и могла тоже превратиться в чудовище, но она сама выбрала, каким путем пойдет ее история. Она выбрала белокаменные стены и золотую корону. Она решила обсуждать законы и никогда больше не молоть себе зерно. Она решила каждый день сражаться с мужчинами, а потом и с их сыновьями, которые считали себя умнее отцов.

Ее собственную легенду поглотили создания, которых она сотворила. Все шесть новых видов отправились странствовать по миру, и люди, видевшие их, давали им новые имена. У каждого были особые чары, которых она не собиралась им давать, и которые ждали своего часа, пока люди учились обращаться с ними. Они расселились по всему миру, даже в тех местах, где нет людей, и каждый процветал по-своему, но никогда они не забудут девушку, которая их сотворила.

Если долго прислушиваться к шепоту вокруг, рано или поздно узнаешь правду. А пока же я скажу вам вот что: мир спасла женщина. Она одолела чудовище и изгнала его прочь, а мужчина, оставшийся после него, был спасен. Тысячу ночей я жила в кошмаре, но когда наступила тысяча первая, кошмар закончился.

Аль-Аммийя, простолюдинка, спасла короля.

Благодарности

Огромное спасибо

– Джошу Адамсу, который болел всей душой за эту книгу, когда еще не было никакой книги, и в марте 2014 года будил меня своими звонками не меньше четырех раз в неделю, чтобы обсудить ее;

– Эмили Миэн, которая восприняла меня всерьез, когда я сказала, что в моей истории ни у кого не будет имен. А также Марси Сэндерс: я до сих пор потрясена дизайном книги и не отказалась бы оклеить весь дом ее обложками вместо обоев;

– моей семье, особенно И-Джею и Джен, которые одолжили мне свой коттедж, Саре и Дэну, которые одолжили мне денег, чтобы заплатить за аренду, а также Иэну и Эмили, которые все время справлялись, как у меня дела. А также моей лондонской тете, дяде, кузенам (и команде Бентли!), которые заботились обо мне перед операцией и после;

– Эмме и Коллин, которые читали каждую главу, пока я ее писала, а также Фэйт, Лору, Ар Джею и Тессе, которые читали, когда я дописывала, и советовали, что можно улучшить. А еще – Кэрри Райан, которая дала отличный совет начинающему автору, хотя она и не помнит нашего разговора, и написала очень отзывчивый ответ на мое супер-таинственное электронное письмо;

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению