Черно-белая палитра - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Куно cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черно-белая палитра | Автор книги - Ольга Куно

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

— Черт! — прошептал Уилфорт, конспиративно зарывшись в мои волосы. — Они заказали отдельный кабинет.

Да уж, несколько странный ход. С одной стороны, в отдельной комнате меньше ушей. Но с другой, когда в подобном заведении отдельный кабинет заказывают двое мужчин, это привлекает нездоровое внимание, а нужно ли оно этим людям? Но, так или иначе, они рассудили по-своему. Встав из-за стола, оба прошествовали к лестнице, ведущей на второй этаж.

— Что будем делать? — тихо спросила я.

Терять «клиента» из виду не хотелось. Во-первых, мы ничего не узнаем о ходе встречи. Во-вторых, кто его знает, этого умельца уходить от слежки? А вдруг через окно уйдет? Здание, правда, оцеплено, но перестраховаться все равно не повредит, для того мы здесь и находимся.

Уилфорт вытянул руку и громко щелкнул пальцами, подзывая официанта. Тот подошел к нам с подносом, уставленным тарелками. Вкусно запахло мясом.

— Ваш заказ, — радостно сообщил он.

— Ключ от отдельного кабинета, быстро! — прошипел Уилфорт.

— А… как же откушать сначала? — опешил официант.

— Потом откушаем, — процедил капитан.

Официант стоял, оторопело переводя взгляд с Уилфорта на куриные крылышки, словно ища у них поддержки.

— Что стоишь? Видишь, как ему приспичило! — хохотнула я.

Это спасло положение: официант опомнился и опрометью кинулся исполнять распоряжение.

Обернувшись, я увидела спину человека в бежевой куртке, преодолевающего последние ступени.

К счастью, ключ нам принесли быстро, но к этому моменту интересующие нас люди успели исчезнуть из виду. Уилфорт колебался долю секунды.

— Номер комнаты, ключ от которой вы принесли за тот столик, — кивок головы в нужном направлении, — несколько минут назад?

— Простите, но мы не даем такую информацию, — замотал головой официант.

— Я не привык повторять дважды, — жестко сказал Уилфорт, поднимаясь на ноги.

Сразу стало очевидно, насколько он выше официанта, а также шире в плечах. Сравнение было явно не в пользу работника таверны, и тот вжал голову в плечи, видимо сделав те же выводы, что и я.

— Номер! — прорычал капитан, резко выбросив вперед руку и схватив официанта за рубашку.

— Четырнадцатый, — пролепетал тот.

Соскочив с колен Уилфорта, я устремилась к лестнице. Он догнал меня у нижней ступеньки.

— Позвольте мне пройти вперед.

Не дожидаясь позволения, он довольно-таки бесцеремонно вынудил меня посторониться и взбежал вверх по лестнице. Я отставала лишь на одну ступеньку.

— Черт! — снова выругался Уилфорт, едва оказавшись на втором этаже.

Спина Уилфорта заслоняла мне обзор, поэтому я обогнула его и лишь тогда поняла причину этого восклицания. На полу посреди коридора лежал мужчина, с которым была назначена встреча у объекта нашей слежки. Светловолосый, в поношенной одежде и круглых очках. И с рукоятью кинжала, торчащей из груди.

Кровь буквально на глазах расплывалась по рубашке. Уилфорт подошел и склонился над раненым, не прикасаясь к кинжалу.

Тот сперва беззвучно пошевелил губами, а потом, приложив усилие, прохрипел:

— Второй… выход. Он пошел… туда.

— Черный ход? — предположил Уилфорт.

Я мрачно хмыкнула. Преступника там уже ждут с распростертыми объятиями.

— Нет. Нет… — Раненый разволновался; кажется, он очень не хотел, чтобы убийца ушел и это преступление осталось неотомщенным. — Тайный ход. Там…

Он попытался вытянуть руку, но оказался для этого слишком слаб. Однако направление было понятно: дальше по коридору. Бросив последний взгляд на окровавленного человека, Уилфорт побежал туда.

— Поймайте его, — прошептал мужчина и застонал. — Больно, — признался он затем.

К этому моменту я сидела возле него на корточках и успела оценить рану. Увы, тот, кто нанес удар, свое дело знал. Помочь я ничем не могла. Магия исцеления — удел светлых, но в данном случае и они были бы бессильны. Этот человек умирал. Единственное, что я могла сделать, — это облегчить его страдания. И я положила руки ему на виски, а затем посмотрела в глаза.

Работать анестезиологом дано далеко не каждому темному. Но минимальную способность к притуплению боли реально выработать почти у любого. Этим я и занялась.

Спустя несколько секунд мужчина расслабился, а на губах заиграла улыбка.

— Хорошо, — прошептал он.

И застыл, чтобы никогда больше не заговорить.

Я провела рукой по его лицу, закрывая глаза, а затем бросилась по коридору вслед за Уилфортом. Возможно, он уже догнал убийцу, и кто знает, не потребуется ли ему помощь.

Нагнать капитана оказалось не слишком сложно. В конце коридора обнаружилась ведущая вниз лестница. Вела она, как оказалось, вовсе не в зал, а в часть здания, не предназначенную для посетителей. Уилфорт стоял возле приоткрытой двери; почти одновременно со мной к нему подбежал мужчина в белом фартуке. Либо повар, либо хозяин таверны, который вполне мог заниматься в том числе и приготовлением пищи.

— Тель-рейская стража! — рявкнул Уилфорт, поскольку для конспирации момент теперь был неподходящий. — Куда ведет этот ход?

Хозяин таверны — подозреваю, что это все-таки был он, — побелел, как его фартук. Руки заметно затряслись. Ходом явно пользовались в не самых законных целях. Но в данный момент эта сторона вопроса волновала нас мало.

— Куда? — прорычал Уилфорт.

Хозяин оценил настроение капитана и понял, что необходимость повторить вопрос в третий раз может закончиться для него плачевно.

— Н-н-на параллельную улицу, — пролепетал он.

— Отлично! — Уилфорт ударил себя кулаком по бедру.

Было из-за чего разозлиться. На соседней улице никто из наших не дежурил. О существовании такого подземного хода мы даже не подозревали. Не заморачиваясь такими вопросами, как поиск факела, Уилфорт рывком распахнул дверь и бросился в подземный тоннель. Я обернулась к хозяину.

— Значит, так. — Я старалась говорить спокойно и веско: — Ваши неблаговидные дела нас не интересуют. Но в этой таверне было только что совершено убийство. Если не хотите крупных неприятностей, немедленно бегите к главному выходу и сообщите стражам, куда именно выводит этот ход. Пусть бегут туда. Вам все понятно?

— Да, госпожа.

Долее не задерживаясь, я нырнула в коридор.

Здесь было темно, но где-то вдалеке горел огонек. Определить источник света я не могла, но он позволял худо-бедно ориентироваться. Собственно, коридор оказался прямым и коротким. Не больше минуты — и то со скидкой на темноту, — и я выбралась наружу через такую же дверь, как вначале. Огляделась. Вечерняя улица. Двух- и трехэтажные дома. За спиной — высокий забор. Одинокий фонарь, стекла которого настолько грязны, что света он дает совсем мало.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению