Против течения - читать онлайн книгу. Автор: Туи Сазерленд cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Против течения | Автор книги - Туи Сазерленд

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

«Пожалуйста, пусть он будет жив. Пусть не потеряется».

Он мог утонуть с Коралловым осьминогом на шее… разве? Мог ли его подобрать один из вражеских кораблей? Или что-то хуже… Роллан видел ужасающие плавники отравленных Желчью акул, сновавших между кораблями. Он не позволил воображению идти в этом направлении.

Роллан не хотел бросать Конора. И Мейлин с Абеке тоже, но как ему приблизиться к кораблю Зерифа?

«Что мне делать? Из всех, кто нужен для побега… я самый бесполезный».

Наконец одна из стрел захватчиков пролетела слишком близко, и ему пришлось приказать Эссикс улетать прочь. Он не хотел рисковать потерять и ее, и он чувствовал вес талисманов, одного на шее, второго – в кармане. Единственное, что ему оставалось – доставить талисманы в безопасное место.

С болью в сердце Роллан уткнулся в теплые перья Эссикс, ощущая, как напрягаются и расслабляются ее мускулы во время взмахов крыльями. Холодный ветер сдувал слезы с его щек.

Кажется, прошло много времени, когда он почувствовал, как Эссикс опустила крылья, снижаясь. Он поднял голову и понял, что солнце садится. Золотой свет разливался по волновавшемуся морю. Небо прочертили яркие розово-оранжевые полосы.

Самый прекрасный и грустный закат из всех, какие он видел.

Эссикс спланировала к «Гордости Теллуна» – корабль стоял на якоре возле маленького пустынного острова. Тарик, наверное, приказал отвести корабль, чтобы не вступать в контакт с людьми Калани – снова защитил их от табу. Громадные тела каменноспинных китов, похожих на острова, виднелись в море поблизости.

Пока гигантский ястреб снижался по спирали, моряки на борту начали кричать и показывать вверх. Роллан приметил знакомую зеленую мантию Тарика, когда тот выбежал на верхнюю палубу. Тарик прикрыл глаза от солнца, чтобы посмотреть на Роллана и помахать ему приветственно, и мальчик с удивлением почувствовал, как слезы снова скопились в уголках глаз. Он прильнул к Эссикс, слишком опустошенный, чтобы махать в ответ.

Эссикс не могла опуститься на палубу, не запутавшись в снастях между мачтами, так что она подлетела к кораблю настолько близко, чтобы Роллан сумел ухватиться за такелажную веревку. Как только он оказался в безопасности, мальчик снял с себя Аспидного слона и стал спускаться вниз.

На лице Тарика отражалось облегчение, пока он не увидел выражение лица Роллана.

– Что случилось? – спросил Тарик с паническими нотами в голосе. Он бессознательно потянулся к спинке Люмио, морщины прорезали его лоб. – Где другие? Роллан? – Он поддержал Роллана, когда тот спрыгнул с корабельной снасти на палубу. – Где остальные?

– Я их потерял, – ответил Роллан. Ноги больше не слушались, и он сел на палубу. Он оперся локтями на колени и спрятал лицо в ладонях. – Тарик, предателем была Мейлин. Она схватила Абеке. Они обе у захватчиков. – Он взглянул вверх, в ошеломленные глаза Тарика. – Она… ею управляет Гератон. Кто-то дал ей выпить Желчь. – Волна ярости прошла по его телу. – Кто-то дал ей выпить Желчь, Тарик! – завопил Роллан. – Как такое могло случиться? Это должно было произойти во время ее Церемонии Нектара. Кто мог сотворить такое? Почему Зеленые Мантии не обезопасили ее?

Тарик нагнулся и положил ладонь на плечо мальчика.

– Роллан, если Гератон управляла Мейлин, уверен, ты бы не смог сделать ничего, чтобы спасти ее или Абеке. Это не твоя вина.

– Я знаю! – закричал Роллан, отталкивая его руку. – Это вина Зеленых Мантий – они позволили ей выпить Желчь!

Тарик потер лицо руками, выглядел он гораздо старше своего возраста.

– Где Конор?

– У него Коралловый осьминог, – пробормотал Роллан, снова роняя голову. – Он уплыл в море, и… не знаю. Я его не нашел. Слишком много захватчиков, и его нигде не было видно…

– Мы вернемся и найдем его, – пообещал Тарик. – Ленори может почувствовать Бриггана, или у нее будет видение, или…

– Не нужно, – произнес усталый голос.

Они обернулись и увидели Конора, перелезавшего через борт; с мальчика стекала вода.

– Конор! – вскричал Роллан. Кажется, он никогда не был так счастлив кого-то видеть. Он вскочил и почти опрокинул товарища, сжимая его в объятиях. – Как ты сбежал? Как добрался сюда?

– Все благодаря Мулопу, – ответил Конор, выглядевший слегка смущенным. – Он последовал за мной в море, схватил и уволок под корабли захватчиков. Мне понадобилось время, чтобы понять, что он не хочет съесть меня или что-то такое. Мулоп хотел убедиться, что талисман в безопасности. – Конор потрогал шнурок на шее. – Мы почти все время двигались под водой. – Он задрожал. У его ног уже образовалась лужа.

Тарик снял свою мантию и обернул ею плечи мальчика. Он замялся на миг, потом порывисто обнял Конора и пошел за сухой одеждой и полотенцами.

– Рад, что вы, ребята, тоже уцелели, – продолжал Конор, пока они с Ролланом ждали возвращения Тарика. – Я сильно за вас беспокоился, но Мулоп не вернулся. Он сказал:

«Ни я не хочу рисковать Коралловым осьминогом – пусть не попадет в неправильные щупальца, – ни другой я». Думаю, он знал, что корабли окружили остров, и устроил испытание, чтобы проследить за мной, выплыв через тоннель, и доставить хотя бы одного из нас сюда с талисманом. Но мне жаль, что это оказался я, хотелось остаться и помочь вам. Ты использовал Аспидного слона для увеличения Эссикс? А я так и думал… Роллан? Ты что? Что случилось?

Роллан тряхнул головой, глубоко вдохнул и рассказал Конору о сражении и правду о Мейлин.

Конор уставился на него, не веря, его зеленые глаза расширились от изумления. Спустя мгновение он вытянул руку, и появился Бригган. Конор сел возле волка, обхватил его шею рукой и уткнулся головой в шерсть. Бригган лизнул его руку и тихо заскулил.

– Бедная Мейлин, – прошептал Конор.

– Это несправедливо, – гневно произнес Роллан. – Желчь неестественна, неправильна и… ужасна. Никто не имеет права так управлять людьми. И Мейлин наверняка обманули, она не знала, что пьет Желчь, и это еще хуже…

– Хуже, чем с твоей мамой, – закончил за него Конор.

Роллан действительно старался не думать о матери. Старался не вспоминать те желтые глаза змеи, что смотрели с лиц Айданы и Мейлин. Одно и то же злобное создание, заставившее людей, которые ему небезразличны, напасть и попытаться убить его. Та же внутренняя борьба, отражение которой он видел на лицах обеих – словно и Айдана, и Мейлин отчаянно старались освободиться и спасти его.

Тарик вернулся с одеялами для обоих мальчиков. Тьма опустилась на корабль, и звезды стали зажигаться одна за другой в фиолетовом небе.

– Что будем делать теперь? – спросил Конор у Тарика. Они втроем встали у бортового ограждения и наблюдали, как мимо скользят Сто островов. – Мы можем спасти Абеке? Можем сделать что-то… исправить то, что сотворили с Мейлин?

– Не знаю, – печально произнес Тарик.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению