Единственный вдох - читать онлайн книгу. Автор: Люси Кларк cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Единственный вдох | Автор книги - Люси Кларк

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Сорвать бы с Евы это мокрое полотенце, слизнуть соль с ее кожи, почувствовать каждый сантиметр тела…

Они совершили ошибку, и ему хотелось снова повторить ее.

Не надо было вообще брать Еву с собой в рабочую поездку – слишком рискованно, слишком много людей вокруг. Сол осматривает парковку – нет ли знакомых машин. К счастью, никого из друзей не видно.

Ева садится за руль пикапа и сдает назад, выравнивая прицеп в одну линию с лодкой. Высоко задирает подбородок, чтобы видеть все в зеркале, – и кажется такой маленькой в огромной машине.

Когда прицеп становится вплотную к воде, Сол кричит: «Стой!» – и двигает лодку вперед. Звякает металлическая сцепка, и пикап, рыча двигателем, вытаскивает катер на берег.

Сол спрыгивает, галька впивается в босые ноги.

– Отлично справилась.

Ева отвечает белоснежной улыбкой, и Солу невероятно хочется снова ее поцеловать, но он заставляет себя отвернуться. Пока Ева идет в туалет на парковке, Сол крепит лодку к прицепу: достает из пикапа тросы и обвязывает их вокруг металлических планок катера. Вдруг кто-то его окликает:

– Сол, дружище! Сто лет не виделись!

Он оборачивается – к нему неспешно подходит Флаер, коренастый парень, у которого борода гуще, чем волосы на голове. Сол знает его по школе.

Вот черт.

Сол оглядывается, ищет взглядом Еву.

– Как дела-то? – Флаер пожимает ему руку.

– Хорошо, все хорошо, – отвечает Сол.

Надо поскорее закончить этот разговор.

– Поймал что-нибудь на обед?

– Сегодня нет, маркировал кальмаров. – Обжигающее солнце выглядывает из-за облаков, и Солу становится жарко.

– А у меня до черта камбалы. Чуть ли не сами в лодку запрыгивали.

– Так неинтересно.

– Крачек много. – Флаер потирает нос, обгоревший за лето. – Похоже, тунец собирается в косяки.

– Правда?

– Ага, неплохо бы выбраться в ближайшее время со снастями посерьезнее.

Сол кивает.

– Недавно наткнулся на Джимми, говорит, ты все в доме доделал.

– Как раз к Рождеству закончил и наконец-то въехал, хотя работы еще много.

– Так всегда. Если надумаю закончить ремонт, так не видать мне больше чертовой рыбалки.

Флаер все не замолкает, рассказывает Солу про солнечные панели: только начал устанавливать, как посыпалась черепица.

– Чуть не свалился с этой долбаной крыши, еще и жена всю плешь проела, можешь себе представить.

Сол его не слушает: увидел, что к ним идет Ева. Надо остановить Флаера, страстно увлеченного рассказом, и соврать, что ему уже пора, но тут Флаер замечает Еву.

– А это еще кто?

Ева встает рядом с Солом и, слегка улыбаясь, смотрит то на него, то на Флаера. Приходится их знакомить.

– Флаер, это Ева. Ева – Флаер.

– День добрый, – отзывается тот, вытирает ладони о футболку и пожимает Еве руку. Затем выпрямляется, поправляет волосы – то, что от них осталось. В присутствии женщины Флаер – само очарование. – Ты тоже была в море?

– Помогала Солу.

– Где ты набираешь себе помощников, дружище? – с ухмылкой спрашивает Флаер.

– Секрет.

Флаер собирается что-то сказать, но Сол его опережает:

– Нам пора, надо еще вернуть снаряжение.

– Конечно, – говорит Флаер, однако не уходит. – Слушай, приятель… – По его изменившемуся тону Сол понимает, к чему он клонит. Сердце начинает колотиться. – Ужасно жаль Джексона. Я все собирался позвонить, пригласить тебя выпить пива…

Сол будто оцепенел, не может придумать, что сказать в ответ.

– Было бы здорово, – наконец выдает он.

– Ужасно, правда? Он вроде ловил рыбу со скал?

Сол медленно кивает. Услышав имя Джексона, Ева поднимает голову.

– Да, рыбачил в Англии. Мы были в шоке, – пространно отвечает Сол.

– Представляю. Моя тоже слышала, говорит, Жанетт сейчас нелегко. Жутко расстроена.

Нервно сглатывая, Сол чувствует пристальный взгляд Евы и молчаливый вопрос: «Что еще за Жанетт?»

– Понятно, что они давно не ладили, но все-таки жена… Ну да ладно, – уже веселее говорит Флаер, словно радуясь, что выговорился. – Надо жить дальше. В любом случае был рад повидаться, дружище. – Он похлопывает Сола по плечу. – И не забудь про мое приглашение. – Флаер подмигивает Еве: – Увидимся, дорогая.

Сол не может сдвинуться с места. В горле стоит ком.

Молчание становится все более напряженным. Ева прожигает его взглядом.

– У Джексона была жена?

Ее голос звучит пугающе спокойно.


Ева ждет ответа. Ждет, когда Сол скажет, что Флаер все напутал.

В ослепительных лучах палящего солнца видны все детали его лица: пот над бровями, пульсирующая вена на виске, взгляд прищуренных глаз, смотрящих куда-то вдаль.

Нервно сглотнув, Сол отвечает:

– Да, Джексон женат.

Еву будто ударили под дых. Рот наполняется слюной, она зажимает его руками. Нет, нет, нет! Не может такого быть, Джексон рассказал бы ей. Получается, у него была жена, и свадьба, и брачная ночь. Голова полнится невыносимыми мыслями, и Ева крепко зажмуривается.

– Ева…

– Кто она? Долго они были женаты? – Ее тонкий голос подрагивает. – Давно развелись?

Сол медленно выдыхает, пока в легких не заканчивается воздух. Он смотрит Еве в глаза так внимательно, что даже пугает.

– Они не развелись.

– Что? – непонимающе моргает Ева.

– Когда вы поженились, Джексон был… ее мужем.

Время замирает, исчезают все звуки и ощущения: шум моторных лодок, запах моря, тепло солнечных лучей. Не остается ничего, кроме сказанного Солом, и эти слова мертвой хваткой впиваются в ее мысли. «Когда вы поженились, Джексон был ее мужем».

Воздух повис плотной и недвижимой стеной, невозможно вздохнуть. В ушах стучит пульс, земля уходит из-под ног. Сол протягивает к Еве руку, но сейчас она точно не хочет, чтобы он был рядом. Она отдергивает ладонь и, привалившись к пикапу, пытается выровнять дыхание. Горячий металлический кузов обжигает спину. Подступает тошнота, и Ева делает глубокий вдох, чтобы подавить ее.

– Я… не понимаю. Получается, наш брак был незаконным? Все это… фикция?

Сол качает головой, повторяя: «Прости».

– Боже, боже… – Она замолкает, закрывает лицо руками. – Значит, он двоеженец, – произносит Ева так, будто это слово из другого языка.

Все кажется нереальным, словно она покинула свое тело и наблюдает за разговором со стороны. Слышит свой голос, но не осознает, что сама задает вопрос:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию